Pin - Bezsennosc - перевод текста песни на немецкий

Bezsennosc - Pinперевод на немецкий




Bezsennosc
Schlaflosigkeit
Coś pomyślę, nic nie powiem
Ich werde etwas denken, nichts sagen
Coś się dzieje w mojej głowie
Etwas geschieht in meinem Kopf
Bo coś mi się śni, ale budzę się, gdy
Denn etwas träumt mir, aber ich wache auf, wenn
Lekko chwytam twoją dłoń
Ich sanft deine Hand ergreife
A chciałbym więcej
Und ich möchte mehr
Znów próbuję, znów zasypiam
Ich versuche es wieder, ich schlafe wieder ein
Znów ogarnia mnie ta chwila
Wieder ergreift mich dieser Augenblick
I znów mi się śnisz, ale budzę się, gdy
Und wieder träumst du mir, aber ich wache auf, wenn
Już dotykam twoich ust
Ich schon deine Lippen berühre
Gaszę światło, zamykam drzwi
Ich lösche das Licht, schließe die Tür
Muszę zasnąć, by z tobą być
Ich muss einschlafen, um bei dir zu sein
Chciałbym tu na zawsze zostać
Ich möchte für immer hier bleiben
W sennym świecie ciebie spotkać
Dich in der Traumwelt treffen
By w obłokach mgły, widzieć cię, gdy
Um dich im Nebelmeer zu sehen, wenn
Biegniesz do mnie z całych sił
Du mit aller Kraft zu mir rennst
Gaszę światło, zamykam drzwi
Ich lösche das Licht, schließe die Tür
Muszę zasnąć, by z tobą być
Ich muss einschlafen, um bei dir zu sein
Gaszę światło, zamykam drzwi
Ich lösche das Licht, schließe die Tür
Muszę zasnąć, by z tobą być
Ich muss einschlafen, um bei dir zu sein
Muszę zasnąć... muszę zasnąć...
Ich muss einschlafen... ich muss einschlafen...
By z tobą być... by z tobą być...
Um bei dir zu sein... um bei dir zu sein...





Авторы: Aleksander Eugeniusz Wozniak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.