Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odlot Aniolow
Отлёт Ангелов
Widze
skrzydła
wśród
ich
głów
Вижу
крылья
средь
их
голов.
Myślę,
że
dziś
nie
wezmą
mnie
(nie)
Думаю,
сегодня
меня
не
возьмут
(нет).
Chce
mieć
czas
Хочу
иметь
время,
Muszę
zacząć
jeszcze
raz
Должен
начать
всё
ещё
раз,
Wszystko
co
nie
udało
się
Всё,
что
не
удалось,
Co
pokonało
mnie
Что
победило
меня.
Schowam
się
w
cień,
mnie
nie
zabiorą
Спрячусь
в
тени,
меня
не
заберут,
Pomyślą,
że
poszedłem
już
Подумают,
что
ушёл
уже.
Poczekam
na
ich
powrót
do
domu
Подожду
их
возвращения
домой,
Na
odlot
Aniołów
На
отлёт
Ангелов,
Myślę,
że
wrócą
tu
Думаю,
вернутся
сюда.
Wypatruje
białych
flag
Высматриваю
белые
флаги.
Każdy
dzień
pustką
kończy
się
Каждый
день
пустотой
кончается.
Chciałbym
znów
Хотел
бы
вновь
Słyszeć
szelest
białych
piór
Слышать
шелест
белых
перьев.
Czy
moge
już
skrzydła
ubrać
swe
Могу
ли
уже
крылья
надеть
свои,
Skrzydła
ubrać
swe
Крылья
надеть
свои?
Schowam
się
w
cień,
mnie
nie
zabiorą
Спрячусь
в
тени,
меня
не
заберут,
Pomyślą,
że
poszedłem
już
Подумают,
что
ушёл
уже.
Poczekam
na
ich
powrót
do
domu
Подожду
их
возвращения
домой,
Na
odlot
Aniołów
На
отлёт
Ангелов.
Schowam
sie
w
cień
...
Спрячусь
в
тени...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksander Eugeniusz Wozniak
Альбом
0001
дата релиза
21-04-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.