Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Słowa Jak Ogien
Worte wie Feuer
Powiedz
czemu
twe
słowa
są
jak
ogień
Sag
mir,
warum
sind
deine
Worte
wie
Feuer?
Czemu,
gdy
mówisz
wszystko
płonie
Warum
brennt
alles,
wenn
du
sprichst?
I
pali
mnie
mocno
cały
czas
Und
es
verbrennt
mich
die
ganze
Zeit
so
stark.
Powiedz
czemu
zawdzięczasz
wszystko
sobie?
Sag
mir,
warum
verdankst
du
alles
nur
dir
selbst?
Czemu
wysoko
nosisz
głowę?
Warum
trägst
du
deinen
Kopf
so
hoch?
Przecież
nie
jesteś
tutaj
sam
Du
bist
doch
hier
nicht
allein.
Powiedz
mi,
czemu
nocą
chowasz
swoje
łzy?
Sag
mir,
warum
versteckst
du
nachts
deine
Tränen?
Powiedz
mi,
czemu
najważniejszy
chciałbyś
być
tylko
ty?
Sag
mir,
warum
willst
du
immer
nur
der
Wichtigste
sein?
Powiedz
mi,
czemu
w
twoich
oczach
widzę
żal?
Sag
mir,
warum
sehe
ich
Bedauern
in
deinen
Augen?
Myślę,
że
pozostaniesz
w
życiu
całkiem
sam
całkiem
sam
Ich
denke,
du
wirst
im
Leben
ganz
allein
bleiben,
ganz
allein.
Powiedz
jak
cię
powstrzymać
na
twej
drodze
Sag
mir,
wie
ich
dich
auf
deinem
Weg
aufhalten
soll,
Jak
cię
ratować
kiedy
toniesz
Wie
ich
dich
retten
soll,
wenn
du
untergehst,
Jeśli
nie
widzisz
wokół
nic
Wenn
du
nichts
um
dich
herum
siehst.
Powiedz
czemu
odrzucasz
moje
dłonie
Sag
mir,
warum
weist
du
meine
Hände
zurück?
Czemu
dla
siebie
jesteś
bogiem
Warum
bist
du
dein
eigener
Gott?
Wiem,
że
nie
warto
takim
być?
Ich
weiß,
dass
es
sich
nicht
lohnt,
so
zu
sein.
Powiedz
mi,
czemu
nocą
chowasz
swoje
łzy?
Sag
mir,
warum
versteckst
du
nachts
deine
Tränen?
Powiedz
mi,
czemu
najważniejszy
chciałbyś
być
tylko
ty?
Sag
mir,
warum
willst
du
immer
nur
der
Wichtigste
sein?
Powiedz
mi,
czemu
w
twoich
oczach
widzę
żal?
Sag
mir,
warum
sehe
ich
Bedauern
in
deinen
Augen?
Myślę,
że,
pozostaniesz
w
życiu
całkiem
sam
całkiem
sam
Ich
denke,
du
wirst
im
Leben
ganz
allein
bleiben,
ganz
allein.
Czynie
chcesz
wierzyć
w
to,
Du
willst
nicht
daran
glauben,
Że
nie
ma
dnia
bez
ludzi,
Dass
es
keinen
Tag
ohne
Menschen
gibt,
Którzy
bardzo
chcą
otworzyć
twoje
oczy
na
świat
Die
dir
die
Augen
für
die
Welt
öffnen
wollen.
Tylko
spójrz...
Schau
nur
hin...
Tylko
patrz...
Sieh
nur...
Powiedz
mi,
czemu
nocą
chowasz
swoje
łzy?
Sag
mir,
warum
versteckst
du
nachts
deine
Tränen?
Powiedz
mi,
czemu
najważniejszy
chciałbyś
być
tylko
ty?
Sag
mir,
warum
willst
du
immer
nur
der
Wichtigste
sein?
Powiedz
mi,
czemu
w
twoich
oczach
widzę
żal?
Sag
mir,
warum
sehe
ich
Bedauern
in
deinen
Augen?
Myślę,
że
pozostaniesz
w
życiu
całkiem
sam
całkiem
sam
Ich
denke,
du
wirst
im
Leben
ganz
allein
bleiben,
ganz
allein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrzej Lukasz Lampert, Aleksander Eugeniusz Wozniak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.