Текст и перевод песни Pin - Switanie
Czekam
tu
na
prawdziwy
cud
I
wait
here
for
a
real
miracle
Może
znajdzie
mnie
ta
chwila
Maybe
this
moment
will
find
me
Gdy
światło
spotka
się
z
ziemią
znów
When
light
meets
the
earth
again
Zimno
nocy
już
przemija
The
cold
of
the
night
is
passing
now
Czekam
na
mały
promień
dnia
I
wait
for
a
small
ray
of
day
Chłód
opuszcza
moje
skronie
The
cold
leaves
my
temples
Czuję,
jak
słońce
gładzi
twarz
I
feel
the
sun
caress
my
face
A
światło
płynie
do
naszych
serc
And
the
light
flows
into
our
hearts
Słońce
pali
nasze
łzy
The
sun
burns
our
tears
Słońce
pali
twarze
The
sun
burns
our
faces
Słońce
pali
nasze
łzy
The
sun
burns
our
tears
Słońce
pali
twarze
The
sun
burns
our
faces
To
jest
prawdziwy
cud,
to
prawdziwy
cud,
nie
mogę
oprzeć
się
This
is
a
real
miracle,
this
is
a
real
miracle,
I
cannot
resist
Gdy
słońce
pali
twarz,
słońce
pali
twarz,
powoli
zmienia
mnie
When
the
sun
burns
my
face,
the
sun
burns
my
face,
it
slowly
changes
me
To
jest
prawdziwy
cud,
to
prawdziwy
cud,
nie
mogę
oprzeć
się
This
is
a
real
miracle,
this
is
a
real
miracle,
I
cannot
resist
Gdy
słońce
zmienia
mnie...
When
the
sun
changes
me...
Moich
ust
wypalony
smak
The
burned
taste
of
my
lips
Ale
warte
było
życie
z
tym
But
it
was
worth
living
with
it
Będę
czekał
kolejny
raz
I
will
wait
again
Aż
zapali
horyzont
świt
Until
the
horizon
lights
up
with
dawn
Słońce
pali
nasze
łzy
The
sun
burns
our
tears
Słońce
pali
twarze
The
sun
burns
our
faces
Słońce
pali
nasze
łzy
The
sun
burns
our
tears
Słońce
pali
twarze
The
sun
burns
our
faces
To
jest
prawdziwy
cud,
to
prawdziwy
cud,
nie
mogę
oprzeć
się
This
is
a
real
miracle,
this
is
a
real
miracle,
I
cannot
resist
Gdy
słońce
pali
twarz,
słońce
pali
twarz,
powoli
zmienia
mnie
When
the
sun
burns
my
face,
the
sun
burns
my
face,
it
slowly
changes
me
To
jest
prawdziwy
cud,
to
prawdziwy
cud,
nie
mogę
oprzeć
się
This
is
a
real
miracle,
this
is
a
real
miracle,
I
cannot
resist
Gdy
słońce
zmienia
mnie...
When
the
sun
changes
me...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrzej Lukasz Lampert, Aleksander Eugeniusz Wozniak, Sebastian Marek Kowol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.