Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
too
late,
we're
too
late
Мы
опоздали,
мы
опоздали
(Release
the
rigging)
(Отдайте
снасти)
No
one
uses
the
phone
anymore
Никто
больше
не
пользуется
телефоном
The
tracks
are
wrecked
and
the
odometer's
ticking
Пути
разбиты,
и
одометр
тикает
The
edge
is
pushed
and
the
lines
are
melting
Грань
пройдена,
и
границы
тают
Too
scared
to
look
at
what
I
hear
outside
Слишком
страшно
смотреть
на
то,
что
я
слышу
снаружи
We're
too
late
Мы
опоздали
Protect,
embrace,
engulf
Защити,
обними,
поглоти
Remember
the
summer
in
Abaddon
Помнишь
лето
в
Абаддоне?
Protect,
enslave,
in
love
Защити,
поработи,
с
любовью
Remember
the
summer
in
Abaddon
Помнишь
лето
в
Абаддоне?
Way
offsides
and
I'm
almost
empty
Далеко
за
пределами,
и
я
почти
пуст
I'm
cracked
and
stripped
like
a
domino's
crush
Я
сломан
и
раздет,
как
упавшее
домино
Send
a
tell
if
you're
ever
near
me
Отправь
весточку,
если
будешь
рядом
I'm
A.F.K.
and
I
can't
get
by
Я
Вдали
от
Клавиатуры,
и
я
не
могу
пройти
This
vessel's
underway
Это
судно
в
пути
Secure
the
rigging,
we're
headed
south
Затяните
снасти,
мы
направляемся
на
юг
(Tack
the
sails,
man
the
posts)
(Натяните
паруса,
займите
места)
(We're
headed
south
into
the
wind)
(Мы
идем
на
юг,
навстречу
ветру)
Protect,
embrace,
engulf
Защити,
обними,
поглоти
Remember
the
summer
in
Abaddon
Помнишь
лето
в
Абаддоне?
Protect,
enslave,
in
love
Защити,
поработи,
с
любовью
Remember
the
summer
in
Abaddon
Помнишь
лето
в
Абаддоне?
(We're
too
late)
Protect,
embrace,
engulf
(Мы
опоздали)
Защити,
обними,
поглоти
Remember,
the
summer,
in
Abaddon
Помнишь,
лето,
в
Абаддоне?
(We're
too
late)
Protect,
enslave,
in
love
(Мы
опоздали)
Защити,
поработи,
с
любовью
Remember
the
summer
in
Abaddon
Помнишь
лето
в
Абаддоне?
No
one
hears
you
fall
to
the
floor
Никто
не
слышит,
как
ты
падаешь
на
пол
The
mirror's
broke
and
the
Newtonian's
clicking
Зеркало
разбито,
и
часы
Ньютона
тикают
The
finds
are
pressed
and
the
veins
are
pumping
Находки
прижаты,
и
вены
пульсируют
Too
far
gone
to
do
more
than
breathe
Зашел
слишком
далеко,
чтобы
делать
что-то,
кроме
как
дышать
This
vessels
underway
Это
судно
в
пути
Miles
and
miles
of
telephone
poles
Километры
и
километры
телефонных
столбов
Fallen
and
tossed
around
Упавших
и
разбросанных
I
can't
talk
to
you
anymore
Я
больше
не
могу
с
тобой
говорить
And
I
miss
you
И
я
скучаю
по
тебе
And
I
miss
you
И
я
скучаю
по
тебе
Not
in
a
Slint
way,
but
I
miss
you
Не
как
Слинт,
но
я
скучаю
Seldom
to
touch
far
away
from
here
Редко
прикасаться,
далеко
отсюда
Even
if
I'm
released
Даже
если
меня
освободят
I
can't
talk
to
you
anymore
Я
больше
не
могу
с
тобой
говорить
And
I
miss
you
И
я
скучаю
по
тебе
And
I
miss
you
И
я
скучаю
по
тебе
Not
in
a
Slint
way,
but
I
miss
you
Не
как
Слинт,
но
я
скучаю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robertdale Rulon Crow, Armistead Burwell Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.