Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Upload
the
sound
from
the
telephone
line
Lade
den
Klang
von
der
Telefonleitung
hoch
It's
down
periscope,
better
cover
your
eyes
Es
ist
Periskop
runter,
bedeck
besser
deine
Augen
They
burned
down
the
station
so
long
ago
Sie
haben
die
Station
vor
so
langer
Zeit
niedergebrannt
That
a
rotting
corpse
qualifies
as
a
show
Dass
eine
verwesende
Leiche
als
Show
qualifiziert
Well,
play
that
one
later
Spiel
das
später
ab,
meine
Süße
They've
launched
their
antenna
claws
Sie
haben
ihre
Antennenklauen
ausgefahren
Called
in
a
favor,
while
you're
choking
on
their
tentacles
Haben
einen
Gefallen
eingefordert,
während
du
an
ihren
Tentakeln
erstickst
You're
falling
asleep,
don't
look
behind
the
curtain
Du
schläfst
ein,
schau
nicht
hinter
den
Vorhang
You're
falling
asleep,
look
in
the
spinning
line
Du
schläfst
ein,
schau
in
die
sich
drehende
Linie
Oh,
my
goodness,
oh,
my
goodness!
Ach,
du
meine
Güte,
ach,
du
meine
Güte!
Rumbly
in
my
tumbly
and
it's
bad
for
business
Es
rumort
in
meinem
Bäuchlein
und
das
ist
schlecht
fürs
Geschäft
Psycho-pathetic
stereo
hum
Psychopathisches
Stereosummen
Sick-a-pathic
audio
drone
Krankhaftes
Audio-Dröhnen
When
you
can't
put
your
finger
on
what's
gone
wrong
Wenn
du
nicht
genau
sagen
kannst,
was
falsch
gelaufen
ist
But
you
can
fall
asleep
without
the
television
on
Aber
du
kannst
einschlafen,
ohne
den
Fernseher
einzuschalten,
Liebes
There's
a
sound
in
my
head
that
won't
go
off
Da
ist
ein
Geräusch
in
meinem
Kopf,
das
nicht
aufhört
Buzzing
in
my
head
and
it
won't
turn
off
Es
summt
in
meinem
Kopf
und
geht
nicht
aus
Well,
play
that
one
later
Spiel
das
später
ab,
meine
Süße
They've
launched
their
antenna
claws
Sie
haben
ihre
Antennenklauen
ausgefahren
Called
in
a
favor,
while
you're
choking
on
their
tentacles
Haben
einen
Gefallen
eingefordert,
während
du
an
ihren
Tentakeln
erstickst
You're
falling
asleep,
don't
look
behind
the
curtain
Du
schläfst
ein,
schau
nicht
hinter
den
Vorhang
You're
falling
asleep,
look
in
the
spinning
line
Du
schläfst
ein,
schau
in
die
sich
drehende
Linie
Play
that
around
Spiel
das
herum
Play
that
around,
round,
round
Spiel
das
herum,
herum,
herum
Play
that
around
Spiel
das
herum
Mamas,
tell
your
babies
not
to
rest
inside
your
will
Mamas,
sagt
euren
Babys,
dass
sie
sich
nicht
in
eurem
Willen
ausruhen
sollen
Kids
in
refrigerators
won't
scratch
their
way
out
and
never
will
Kinder
in
Kühlschränken
werden
sich
nicht
herauskratzen
und
werden
es
nie
tun
It's
in
the
way
Es
liegt
im
Weg
It's
in
the
choice
you
make,
forced
or
mistake
Es
liegt
in
der
Wahl,
die
du
triffst,
erzwungen
oder
irrtümlich
It's
in
the
way
your
will,
not
break
Es
liegt
in
der
Art,
wie
dein
Wille
nicht
brechen
wird,
Liebling
Whether
you're
right
or
wrong,
not
break
Ob
du
Recht
hast
oder
nicht,
nicht
brechen
Well,
play
that
one
later
Spiel
das
später
ab,
meine
Süße
They've
launched
their
antenna
claws
Sie
haben
ihre
Antennenklauen
ausgefahren
Called
in
a
favor,
while
you're
choking
on
their
tentacles
Haben
einen
Gefallen
eingefordert,
während
du
an
ihren
Tentakeln
erstickst
You're
falling
asleep,
don't
worry
about
the
curtain
Du
schläfst
ein,
mach
dir
keine
Sorgen
um
den
Vorhang,
Liebes
You're
falling
asleep,
look
in
the
spinning
line
Du
schläfst
ein,
schau
in
die
sich
drehende
Linie
Falling
asleep,
don't
worry
about
the
curtain
Du
schläfst
ein,
mach
dir
keine
Sorgen
um
den
Vorhang,
Liebes
Falling
asleep,
look
in
the
spinning
line
Du
schläfst
ein,
schau
in
die
sich
drehende
Linie
Falling
asleep,
don't
worry
about
the
curtain
Du
schläfst
ein,
mach
dir
keine
Sorgen
um
den
Vorhang,
Liebes
Falling
asleep,
look
in
the
spinning
line
Du
schläfst
ein,
schau
in
die
sich
drehende
Linie
Falling
asleep,
don't
worry
about
the
curtain
Du
schläfst
ein,
mach
dir
keine
Sorgen
um
den
Vorhang,
Liebes
Falling
asleep,
look
in
the
spinning
line
Du
schläfst
ein,
schau
in
die
sich
drehende
Linie
Falling
asleep,
don't
worry
about
the
curtain
Du
schläfst
ein,
mach
dir
keine
Sorgen
um
den
Vorhang,
Liebes
Falling
asleep,
look
in
the
spinning
line
Du
schläfst
ein,
schau
in
die
sich
drehende
Linie
Falling
asleep,
don't
worry
about
the
curtain
Du
schläfst
ein,
mach
dir
keine
Sorgen
um
den
Vorhang,
Liebes
Falling
asleep,
look
in
the
spinning
line
Du
schläfst
ein,
schau
in
die
sich
drehende
Linie
Falling
asleep,
don't
worry
about
the
curtain
Du
schläfst
ein,
mach
dir
keine
Sorgen
um
den
Vorhang,
Liebes
Falling
asleep,
look
in
the
spinning
line
Du
schläfst
ein,
schau
in
die
sich
drehende
Linie
Falling
asleep,
don't
worry
about
the
curtain
Du
schläfst
ein,
mach
dir
keine
Sorgen
um
den
Vorhang,
Liebes
Falling
asleep,
look
in
the
spinning
line
Du
schläfst
ein,
schau
in
die
sich
drehende
Linie
Falling
asleep,
don't
worry
about
the
curtain
Du
schläfst
ein,
mach
dir
keine
Sorgen
um
den
Vorhang,
Liebes
Falling
asleep,
look
in
the
spinning
line
Du
schläfst
ein,
schau
in
die
sich
drehende
Linie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robertdale Rulon Crow, Armistead Burwell Smith
Альбом
Offcell
дата релиза
10-06-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.