Pinback - B - перевод текста песни на немецкий

B - Pinbackперевод на немецкий




B
B
Upload the sound from the telephone line
Lade den Klang von der Telefonleitung hoch
It's down periscope, better cover your eyes
Es ist Periskop runter, bedeck besser deine Augen
They burned down the station so long ago
Sie haben die Station vor so langer Zeit niedergebrannt
That a rotting corpse qualifies as a show
Dass eine verwesende Leiche als Show qualifiziert
Well, play that one later
Spiel das später ab, meine Süße
They've launched their antenna claws
Sie haben ihre Antennenklauen ausgefahren
Called in a favor, while you're choking on their tentacles
Haben einen Gefallen eingefordert, während du an ihren Tentakeln erstickst
You're falling asleep, don't look behind the curtain
Du schläfst ein, schau nicht hinter den Vorhang
You're falling asleep, look in the spinning line
Du schläfst ein, schau in die sich drehende Linie
Oh, my goodness, oh, my goodness!
Ach, du meine Güte, ach, du meine Güte!
Rumbly in my tumbly and it's bad for business
Es rumort in meinem Bäuchlein und das ist schlecht fürs Geschäft
Psycho-pathetic stereo hum
Psychopathisches Stereosummen
Sick-a-pathic audio drone
Krankhaftes Audio-Dröhnen
When you can't put your finger on what's gone wrong
Wenn du nicht genau sagen kannst, was falsch gelaufen ist
But you can fall asleep without the television on
Aber du kannst einschlafen, ohne den Fernseher einzuschalten, Liebes
There's a sound in my head that won't go off
Da ist ein Geräusch in meinem Kopf, das nicht aufhört
Buzzing in my head and it won't turn off
Es summt in meinem Kopf und geht nicht aus
Well, play that one later
Spiel das später ab, meine Süße
They've launched their antenna claws
Sie haben ihre Antennenklauen ausgefahren
Called in a favor, while you're choking on their tentacles
Haben einen Gefallen eingefordert, während du an ihren Tentakeln erstickst
You're falling asleep, don't look behind the curtain
Du schläfst ein, schau nicht hinter den Vorhang
You're falling asleep, look in the spinning line
Du schläfst ein, schau in die sich drehende Linie
Play that around
Spiel das herum
Play that around, round, round
Spiel das herum, herum, herum
Play that around
Spiel das herum
Mamas, tell your babies not to rest inside your will
Mamas, sagt euren Babys, dass sie sich nicht in eurem Willen ausruhen sollen
Kids in refrigerators won't scratch their way out and never will
Kinder in Kühlschränken werden sich nicht herauskratzen und werden es nie tun
It's in the way
Es liegt im Weg
It's in the choice you make, forced or mistake
Es liegt in der Wahl, die du triffst, erzwungen oder irrtümlich
It's in the way your will, not break
Es liegt in der Art, wie dein Wille nicht brechen wird, Liebling
Whether you're right or wrong, not break
Ob du Recht hast oder nicht, nicht brechen
Well, play that one later
Spiel das später ab, meine Süße
They've launched their antenna claws
Sie haben ihre Antennenklauen ausgefahren
Called in a favor, while you're choking on their tentacles
Haben einen Gefallen eingefordert, während du an ihren Tentakeln erstickst
You're falling asleep, don't worry about the curtain
Du schläfst ein, mach dir keine Sorgen um den Vorhang, Liebes
You're falling asleep, look in the spinning line
Du schläfst ein, schau in die sich drehende Linie
Falling asleep, don't worry about the curtain
Du schläfst ein, mach dir keine Sorgen um den Vorhang, Liebes
Falling asleep, look in the spinning line
Du schläfst ein, schau in die sich drehende Linie
Falling asleep, don't worry about the curtain
Du schläfst ein, mach dir keine Sorgen um den Vorhang, Liebes
Falling asleep, look in the spinning line
Du schläfst ein, schau in die sich drehende Linie
Falling asleep, don't worry about the curtain
Du schläfst ein, mach dir keine Sorgen um den Vorhang, Liebes
Falling asleep, look in the spinning line
Du schläfst ein, schau in die sich drehende Linie
Falling asleep, don't worry about the curtain
Du schläfst ein, mach dir keine Sorgen um den Vorhang, Liebes
Falling asleep, look in the spinning line
Du schläfst ein, schau in die sich drehende Linie
Falling asleep, don't worry about the curtain
Du schläfst ein, mach dir keine Sorgen um den Vorhang, Liebes
Falling asleep, look in the spinning line
Du schläfst ein, schau in die sich drehende Linie
Falling asleep, don't worry about the curtain
Du schläfst ein, mach dir keine Sorgen um den Vorhang, Liebes
Falling asleep, look in the spinning line
Du schläfst ein, schau in die sich drehende Linie
Falling asleep, don't worry about the curtain
Du schläfst ein, mach dir keine Sorgen um den Vorhang, Liebes
Falling asleep, look in the spinning line
Du schläfst ein, schau in die sich drehende Linie
Falling asleep, don't worry about the curtain
Du schläfst ein, mach dir keine Sorgen um den Vorhang, Liebes
Falling asleep, look in the spinning line
Du schläfst ein, schau in die sich drehende Linie
Line!
Linie!





Авторы: Robertdale Rulon Crow, Armistead Burwell Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.