Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hand-me-down
halo
Gebrauchter
Heiligenschein
Halo,
hello
Heiligenschein,
hallo
I
saw
you
(I
saw
you)
Ich
sah
dich
(Ich
sah
dich)
Asleep
in
the
car
(Asleep
in
the
car)
Schlafend
im
Auto
(Schlafend
im
Auto)
On
the
first
wave
out
of
a
fallen
town
Auf
der
ersten
Welle
aus
einer
gefallenen
Stadt
They
follow
to
another
cell
(Hand-me-down
halo)
Sie
folgen
zu
einer
anderen
Zelle
(Gebrauchter
Heiligenschein)
(Halo,
hello)
(Heiligenschein,
hallo)
They
follow
to
another
cell
(Hand-me-down)
Sie
folgen
zu
einer
anderen
Zelle
(Gebraucht)
To
another
cell
(Hello)
Zu
einer
anderen
Zelle
(Hallo)
I
watched
you
(I
watched
you)
Ich
beobachtete
dich
(Ich
beobachtete
dich)
From
the
bars
of
my
room
(From
the
bars
of
my
room)
Von
den
Gittern
meines
Zimmers
aus
(Von
den
Gittern
meines
Zimmers
aus)
Always
got
a
suntan
at
the
first
light
of
every
Sunday
Immer
sonnengebräunt
beim
ersten
Licht
jedes
Sonntags
Of
every
Sunday
Jedes
Sonntags
And
your
broken
teeth,
like
a
mangled
screen
Und
deine
abgebrochenen
Zähne,
wie
ein
zerfleddertes
Gitter
And
your
burnout
smile
on
your
ashtray
face
Und
dein
ausgebranntes
Lächeln
auf
deinem
Aschenbechergesicht
Made
me
sick,
you
always
made
me
sick
Machten
mich
krank,
du
hast
mich
immer
krank
gemacht
Made
me
sick,
you
always
made
me
sick
Machten
mich
krank,
du
hast
mich
immer
krank
gemacht
(Take
my
cell
now)
Have
a
cigarette,
have
an
omelette
(Nimm
jetzt
meine
Zelle)
Nimm
eine
Zigarette,
nimm
ein
Omelett
(Take
my
cell
now)
A
little
nasty,
a
little
balloon
(Nimm
jetzt
meine
Zelle)
Ein
bisschen
eklig,
ein
kleiner
Ballon
(Made
me
sick,
you
always
made
me
sick)
(Machten
mich
krank,
du
hast
mich
immer
krank
gemacht)
(Take
my
cell
now)
Have
a
coldsore,
have
a
nightmare
(Nimm
jetzt
meine
Zelle)
Nimm
einen
Herpes,
nimm
einen
Albtraum
(Take
my
cell
now)
A
little
memory,
a
little
history
(Nimm
jetzt
meine
Zelle)
Eine
kleine
Erinnerung,
ein
bisschen
Geschichte
(Made
me
sick,
you
always
made
me
sick)
(Machten
mich
krank,
du
hast
mich
immer
krank
gemacht)
Have
a
problem,
have
a
collapse
Nimm
ein
Problem,
nimm
einen
Zusammenbruch
A
little
sympathy,
a
little
sympathy
(Made
me
sick,
you
always
made
me
sick)
Ein
bisschen
Mitgefühl,
ein
bisschen
Mitgefühl
(Machten
mich
krank,
du
hast
mich
immer
krank
gemacht)
(Take
my
cell
now)
Have
a
pager,
have
a
baby
(Nimm
jetzt
meine
Zelle)
Nimm
einen
Pager,
nimm
ein
Baby
(Take
my
cell
now)
A
little
medicine,
a
little
discipline
(Nimm
jetzt
meine
Zelle)
Ein
bisschen
Medizin,
ein
bisschen
Disziplin
(Made
me
sick,
you
always
made
me
sick)
(Machten
mich
krank,
du
hast
mich
immer
krank
gemacht)
(Take
my
cell
now)
Have
a
lie-down,
have
a
sugar-hand
(Nimm
jetzt
meine
Zelle)
Leg
dich
hin,
nimm
eine
Zuckerhand
(Take
my
cell
now)
A
little
hassle,
a
little
enemy
(Nimm
jetzt
meine
Zelle)
Ein
bisschen
Ärger,
ein
kleiner
Feind
(Made
me
sick,
you
always
made
me
sick)
(Machten
mich
krank,
du
hast
mich
immer
krank
gemacht)
(Take
my
cell
now)
Have
a
number,
have
a
walletchain
(Nimm
jetzt
meine
Zelle)
Nimm
eine
Nummer,
nimm
eine
Brieftaschenkette
(Take
my
cell
now)
A
little
nickname,
a
little
self-pity
(Nimm
jetzt
meine
Zelle)
Ein
kleiner
Spitzname,
ein
bisschen
Selbstmitleid
(Made
me
sick,
you
always
made
me
sick)
(Machten
mich
krank,
du
hast
mich
immer
krank
gemacht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robertdale Rulon Crow, Armistead Burwell Smith
Альбом
Loro
дата релиза
01-01-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.