Pinback - Clemenceau - перевод текста песни на немецкий

Clemenceau - Pinbackперевод на немецкий




Clemenceau
Clemenceau
Hand-me-down halo
Gebrauchter Heiligenschein
Halo, hello
Heiligenschein, hallo
Hand-me-down
Gebraucht
Hello
Hallo
I saw you (I saw you)
Ich sah dich (Ich sah dich)
Asleep in the car (Asleep in the car)
Schlafend im Auto (Schlafend im Auto)
On the first wave out of a fallen town
Auf der ersten Welle aus einer gefallenen Stadt
They follow to another cell (Hand-me-down halo)
Sie folgen zu einer anderen Zelle (Gebrauchter Heiligenschein)
(Halo, hello)
(Heiligenschein, hallo)
They follow to another cell (Hand-me-down)
Sie folgen zu einer anderen Zelle (Gebraucht)
To another cell (Hello)
Zu einer anderen Zelle (Hallo)
I watched you (I watched you)
Ich beobachtete dich (Ich beobachtete dich)
From the bars of my room (From the bars of my room)
Von den Gittern meines Zimmers aus (Von den Gittern meines Zimmers aus)
Always got a suntan at the first light of every Sunday
Immer sonnengebräunt beim ersten Licht jedes Sonntags
Of every Sunday
Jedes Sonntags
And your broken teeth, like a mangled screen
Und deine abgebrochenen Zähne, wie ein zerfleddertes Gitter
And your burnout smile on your ashtray face
Und dein ausgebranntes Lächeln auf deinem Aschenbechergesicht
Made me sick, you always made me sick
Machten mich krank, du hast mich immer krank gemacht
Made me sick, you always made me sick
Machten mich krank, du hast mich immer krank gemacht
(Take my cell now) Have a cigarette, have an omelette
(Nimm jetzt meine Zelle) Nimm eine Zigarette, nimm ein Omelett
(Take my cell now) A little nasty, a little balloon
(Nimm jetzt meine Zelle) Ein bisschen eklig, ein kleiner Ballon
(Made me sick, you always made me sick)
(Machten mich krank, du hast mich immer krank gemacht)
(Take my cell now) Have a coldsore, have a nightmare
(Nimm jetzt meine Zelle) Nimm einen Herpes, nimm einen Albtraum
(Take my cell now) A little memory, a little history
(Nimm jetzt meine Zelle) Eine kleine Erinnerung, ein bisschen Geschichte
(Made me sick, you always made me sick)
(Machten mich krank, du hast mich immer krank gemacht)
Have a problem, have a collapse
Nimm ein Problem, nimm einen Zusammenbruch
A little sympathy, a little sympathy (Made me sick, you always made me sick)
Ein bisschen Mitgefühl, ein bisschen Mitgefühl (Machten mich krank, du hast mich immer krank gemacht)
(Take my cell now) Have a pager, have a baby
(Nimm jetzt meine Zelle) Nimm einen Pager, nimm ein Baby
(Take my cell now) A little medicine, a little discipline
(Nimm jetzt meine Zelle) Ein bisschen Medizin, ein bisschen Disziplin
(Made me sick, you always made me sick)
(Machten mich krank, du hast mich immer krank gemacht)
(Take my cell now) Have a lie-down, have a sugar-hand
(Nimm jetzt meine Zelle) Leg dich hin, nimm eine Zuckerhand
(Take my cell now) A little hassle, a little enemy
(Nimm jetzt meine Zelle) Ein bisschen Ärger, ein kleiner Feind
(Made me sick, you always made me sick)
(Machten mich krank, du hast mich immer krank gemacht)
(Take my cell now) Have a number, have a walletchain
(Nimm jetzt meine Zelle) Nimm eine Nummer, nimm eine Brieftaschenkette
(Take my cell now) A little nickname, a little self-pity
(Nimm jetzt meine Zelle) Ein kleiner Spitzname, ein bisschen Selbstmitleid
(Made me sick, you always made me sick)
(Machten mich krank, du hast mich immer krank gemacht)





Авторы: Robertdale Rulon Crow, Armistead Burwell Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.