Pinback - Grey Machine - перевод текста песни на немецкий

Grey Machine - Pinbackперевод на немецкий




Grey Machine
Graue Maschine
On the left side
Auf der linken Seite
A parking attendant sleeps
schläft ein Parkwächter,
Selling space and time.
der Platz und Zeit verkauft.
On the right side
Auf der rechten Seite
A parking attendant sleeps
schläft ein Parkwächter,
Selling space and time.
der Platz und Zeit verkauft.
They have grasped the concept
Sie haben das Konzept
Of property.
des Eigentums begriffen.
Understand that space and time
Verstehen, dass Raum und Zeit
Can be twisted into someone's
zum monetären Vorteil
Monetary advantage.
von jemandem verdreht werden können.
But I can see myself
Aber ich kann mich selbst sehen
In that building that stands
in diesem Gebäude, das
Across from me.
mir gegenübersteht.
Reflecting in the sky.
Es spiegelt sich im Himmel wider.
You can see yourself
Du kannst dich selbst sehen,
Swim along with giant whales
wie du mit riesigen Walen
Down the street,
die Straße entlang schwimmst,
Reflecting in the sky.
die sich im Himmel spiegeln.
On sunny days
An sonnigen Tagen
The people on the beach
sind die Leute am Strand
Like ants in my food.
wie Ameisen in meinem Essen.
They must have closed the mall.
Sie müssen das Einkaufszentrum geschlossen haben.
Here comes whitey to exploit
Hier kommt der Weiße, um
The simple pleasures nature gave me,
die einfachen Freuden auszunutzen, die mir die Natur gab,
Then Try to tax them all.
und dann versuchen, sie alle zu besteuern.
...It's me in there
...Ich bin es, da drinnen.
You can see yourself,
Du kannst dich selbst sehen,
Reflecting in the sky.
wie es sich im Himmel spiegelt.
Hey look, it's you.
Hey, schau, das bist du.
I'm letting go,
Ich lasse los,
It's scaring me.
es macht mir Angst, mein Schatz.
Lay in the yard.
Liege im Garten.
Curled in a ball.
Zusammengerollt wie ein Ball.
Nails in your mouth.
Nägel in deinem Mund.
Keys still in the car door.
Schlüssel stecken noch in der Autotür.
Face in the dirt.
Gesicht im Dreck.
Smells more than clean.
Es riecht mehr als sauber.
Synapses tapped.
Synapsen angezapft.
You're well out.
Du bist weit draußen.
On the side of the house.
An der Seite des Hauses.
Its burned in the ground.
Es ist in den Boden eingebrannt.
That secret code.
Dieser Geheimcode.
That signal go.
Dieses Signal geht.
There's a stain on the grass
Da ist ein Fleck auf dem Gras,
That's calling us home
der uns nach Hause ruft.
You lie inside for the
Du liegst drinnen für das
Transistor send.
Transistorsignal.
My heart skips a beat.
Mein Herz setzt einen Schlag aus.
Lie, lie, lie, blinded.
Lüge, Lüge, Lüge, geblendet.
Out of reach.
Außer Reichweite.
Out of touch.
Außer Kontakt.
Out of ink.
Keine Tinte mehr.
Out of kindness,
Keine Güte mehr,
Never hazing new guys.
schikaniere niemals Neulinge.
Out of teeth.
Keine Zähne mehr.
Out of thought.
Keine Gedanken mehr.
Out of time.
Keine Zeit mehr.
Out of life
Kein Leben mehr
Like cattle grazing
Wie Vieh, das
Your mind.
deinen Verstand abgrast.
On the way to the car.
Auf dem Weg zum Auto.
On the head of the stone.
Auf dem Kopf des Steins.
On the edge of the lake.
Am Rande des Sees.
On the end of the joke.
Am Ende des Witzes.
On the crack of the floor
Auf dem Sprung des Bodens
On the slab of the day.
Auf der Platte des Tages.
On the dent of the face.
Auf der Delle des Gesichts.
On the mind of the cop.
Im Kopf des Polizisten.
On the scar of the rat.
Auf der Narbe der Ratte.
On the last of the calls.
Beim letzten der Anrufe.
On the rest of the doc.
Auf dem Rest des Dokuments.
On the smile of the kid.
Auf dem Lächeln des Kindes.
On the underside.
Auf der Unterseite.
Pick me up.
Hol mich ab.
Take me home.
Bring mich nach Hause.
Get me out of here.
Hol mich hier raus.
Please.
Bitte.
On the underside i'm letting go...
Auf der Unterseite lasse ich los...
They know we're on to them.
Sie wissen, dass wir ihnen auf der Spur sind.
We know to avoid - their snare
Wir wissen, wie wir ihrer Falle ausweichen können -
They're pulling us back
Sie ziehen uns zurück
We run for cover
Wir suchen Deckung
Escape is far
Die Flucht ist weit
I'm letting go...
Ich lasse los...
Its scaring me
Es macht mir Angst
Break...
Brich...
I'm gonna break...
Ich werde brechen...
Get me out of here.
Hol mich hier raus.
Please.
Bitte.





Авторы: Robertdale Rulon Crow, Armistead Burwell Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.