Pinback - Rousseau - перевод текста песни на немецкий

Rousseau - Pinbackперевод на немецкий




Rousseau
Rousseau
They're aware of you
Sie wissen von dir
Beneath the chutes now
Unter den Rutschen jetzt
Tampering with the levers
Manipulierst die Hebel
You release their drones
Du lässt ihre Drohnen frei
Indistinct wires
Undeutliche Drähte
The red black wire
Der rote, schwarze Draht
The red black.
Der rote, schwarze.
Indistinct colors
Undeutliche Farben
The drones are near
Die Drohnen sind nah
The drones are near
Die Drohnen sind nah
Roomsick Man is easy now.
Der raumkranke Mann ist jetzt ruhig.
Arrested day. Awake n grey.
Verhafteter Tag. Wach und grau.
Bedsick Man I read somehow,
Der bettkranke Mann, ich las irgendwie,
Once he was full. He's empty now.
Einst war er voll. Jetzt ist er leer.
Is a part of my soul asleep today?
Schläft heute ein Teil meiner Seele?
Is it hid under the pillow where
Ist er unter dem Kissen versteckt, wo
Cleophus lays?
Cleophus liegt?
Is it stuck inside the dash
Steckt er im Armaturenbrett fest
With the shitty comp. tapes?
Mit den beschissenen Comp-Tapes?
Something's wrong with my soul.
Etwas stimmt nicht mit meiner Seele.
(I do not belong in this place and i want to returned to Earth)
(Ich gehöre nicht an diesen Ort und ich möchte zur Erde zurückkehren)
They have lied to you
Sie haben dich belogen
Beneath the ships now
Unter den Schiffen jetzt
Tampering with the levers
Manipulierst die Hebel
The drones are near
Die Drohnen sind nah
The drones are near
Die Drohnen sind nah
Roomsick Man is easy now.
Der raumkranke Mann ist jetzt ruhig.
Arrested day. Awake n grey.
Verhafteter Tag. Wach und grau.
Bedsick Man I read somehow,
Der bettkranke Mann, ich las irgendwie,
Once he was full. He's empty now.
Einst war er voll. Jetzt ist er leer.
Is a part of my soul asleep today?
Schläft heute ein Teil meiner Seele?
Is it hid under the pillow where
Ist er unter dem Kissen versteckt, wo
Cleophus lays?
Cleophus liegt?
Is it stuck inside the dash
Steckt er im Armaturenbrett fest
With the shitty comp. tapes?
Mit den beschissenen Comp-Tapes?
Something's wrong with my soul.
Etwas stimmt nicht mit meiner Seele.
My heart beats from the outside.
Mein Herz schlägt von außen.
(We run from the drones)
(Wir rennen vor den Drohnen)
And I'll do anything to keep me inside
Und ich werde alles tun, um mich drinnen zu halten
(We run from the drones)
(Wir rennen vor den Drohnen)
Cause I'm busy dodging rocks
Denn ich bin damit beschäftigt, Steinen auszuweichen
(I want to run from the drones with you)
(Ich möchte mit dir vor den Drohnen weglaufen)
And I can barely pick you up.
Und ich kann dich kaum hochheben.
(I want to run from the drones with you)
(Ich möchte mit dir vor den Drohnen weglaufen)
But I can sense a faint disinterest
Aber ich spüre ein schwaches Desinteresse
(I don't want to run from the drones and you...)
(Ich möchte nicht vor den Drohnen weglaufen und du...)
Although my levels are all fucked up.
Obwohl meine Werte alle durcheinander sind.
(Real good!)
(Sehr gut!)
Is a part of my soul asleep today?
Schläft heute ein Teil meiner Seele?
Is it hid under the pillow where
Ist er unter dem Kissen versteckt, wo
Cleophus lays?
Cleophus liegt?
Is it stuck inside the dash
Steckt er im Armaturenbrett fest
With the shitty comp. tapes?
Mit den beschissenen Comp-Tapes?
Something's wrong with my soul.
Etwas stimmt nicht mit meiner Seele.
Is a part of my soul asleep today?
Schläft heute ein Teil meiner Seele?
Is it hid under the pillow where
Ist er unter dem Kissen versteckt, wo
Cleophus lays?
Cleophus liegt?
Is it stuck inside the dash
Steckt er im Armaturenbrett fest
With the shitty comp. tapes?
Mit den beschissenen Comp-Tapes?
Something's wrong with my soul.
Etwas stimmt nicht mit meiner Seele.
Is a part of my soul asleep today?
Schläft heute ein Teil meiner Seele?
Is it hid under the pillow where
Ist er unter dem Kissen versteckt, wo
Cleophus lays?
Cleophus liegt?
Is it stuck inside the dash
Steckt er im Armaturenbrett fest
With the shitty comp. tapes?
Mit den beschissenen Comp-Tapes?
Something's wrong with my soul.
Etwas stimmt nicht mit meiner Seele.
Is a part of my soul asleep today?
Schläft heute ein Teil meiner Seele?
Is it hid under the pillow where
Ist er unter dem Kissen versteckt, wo
Cleophus lays?
Cleophus liegt?
Is it stuck inside the dash
Steckt er im Armaturenbrett fest
With the shitty comp. tapes?
Mit den beschissenen Comp-Tapes?
Something's wrong with my soul
Etwas stimmt nicht mit meiner Seele
Is a part of my soul asleep today?
Schläft heute ein Teil meiner Seele?
Is it hid under the pillow where
Ist er unter dem Kissen versteckt, wo
Cleophus lays?
Cleophus liegt?
Is it stuck inside the dash
Steckt er im Armaturenbrett fest
With the shitty comp. tapes?
Mit den beschissenen Comp-Tapes?
Something's wrong with my soul
Etwas stimmt nicht mit meiner Seele





Авторы: Robertdale Rulon Crow, Armistead Burwell Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.