Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They're
aware
of
you
Они
знают
о
тебе,
Beneath
the
chutes
now
Там,
внизу,
под
желобами.
Tampering
with
the
levers
Возятся
с
рычагами.
You
release
their
drones
Ты
выпускаешь
их
дронов.
Indistinct
wires
Неразличимые
провода.
The
red
black
wire
Красно-черный
провод.
The
red
black.
Красно-черный.
Indistinct
colors
Неразличимые
цвета.
The
drones
are
near
Дроны
близко.
The
drones
are
near
Дроны
близко.
Roomsick
Man
is
easy
now.
Тошнотворному
человеку
сейчас
легко.
Arrested
day.
Awake
n
grey.
Арестованный
день.
Просыпаюсь
в
сером.
Bedsick
Man
I
read
somehow,
Постельнобольной
человек,
как
я
где-то
читал,
Once
he
was
full.
He's
empty
now.
Когда-то
он
был
полон.
Теперь
он
пуст.
Is
a
part
of
my
soul
asleep
today?
Часть
моей
души
сегодня
спит?
Is
it
hid
under
the
pillow
where
Она
спрятана
под
подушкой,
где
Cleophus
lays?
Лежит
Клеофус?
Is
it
stuck
inside
the
dash
Она
застряла
в
бардачке
With
the
shitty
comp.
tapes?
С
хреновыми
сборниками?
Something's
wrong
with
my
soul.
Что-то
не
так
с
моей
душой.
(I
do
not
belong
in
this
place
and
i
want
to
returned
to
Earth)
(Я
не
должен
быть
здесь,
я
хочу
вернуться
на
Землю)
They
have
lied
to
you
Они
лгали
тебе.
Beneath
the
ships
now
Там,
внизу,
под
кораблями.
Tampering
with
the
levers
Возня
с
рычагами.
The
drones
are
near
Дроны
близко.
The
drones
are
near
Дроны
близко.
Roomsick
Man
is
easy
now.
Тошнотворному
человеку
сейчас
легко.
Arrested
day.
Awake
n
grey.
Арестованный
день.
Просыпаюсь
в
сером.
Bedsick
Man
I
read
somehow,
Постельнобольной
человек,
как
я
где-то
читал,
Once
he
was
full.
He's
empty
now.
Когда-то
он
был
полон.
Теперь
он
пуст.
Is
a
part
of
my
soul
asleep
today?
Часть
моей
души
сегодня
спит?
Is
it
hid
under
the
pillow
where
Она
спрятана
под
подушкой,
где
Cleophus
lays?
Лежит
Клеофус?
Is
it
stuck
inside
the
dash
Она
застряла
в
бардачке
With
the
shitty
comp.
tapes?
С
хреновыми
сборниками?
Something's
wrong
with
my
soul.
Что-то
не
так
с
моей
душой.
My
heart
beats
from
the
outside.
Моё
сердце
бьётся
снаружи.
(We
run
from
the
drones)
(Мы
бежим
от
дронов)
And
I'll
do
anything
to
keep
me
inside
И
я
сделаю
всё,
чтобы
остаться
внутри,
(We
run
from
the
drones)
(Мы
бежим
от
дронов)
Cause
I'm
busy
dodging
rocks
Потому
что
я
занят
уворачиванием
от
камней,
(I
want
to
run
from
the
drones
with
you)
(Я
хочу
бежать
от
дронов
вместе
с
тобой)
And
I
can
barely
pick
you
up.
И
я
едва
могу
тебя
поднять.
(I
want
to
run
from
the
drones
with
you)
(Я
хочу
бежать
от
дронов
вместе
с
тобой)
But
I
can
sense
a
faint
disinterest
Но
я
чувствую
слабый
интерес,
(I
don't
want
to
run
from
the
drones
and
you...)
(Я
не
хочу
бежать
от
дронов,
а
ты...)
Although
my
levels
are
all
fucked
up.
Хотя
все
мои
уровни
полетели
к
чертям.
(Real
good!)
(Очень
хорошо!)
Is
a
part
of
my
soul
asleep
today?
Часть
моей
души
сегодня
спит?
Is
it
hid
under
the
pillow
where
Она
спрятана
под
подушкой,
где
Cleophus
lays?
Лежит
Клеофус?
Is
it
stuck
inside
the
dash
Она
застряла
в
бардачке
With
the
shitty
comp.
tapes?
С
хреновыми
сборниками?
Something's
wrong
with
my
soul.
Что-то
не
так
с
моей
душой.
Is
a
part
of
my
soul
asleep
today?
Часть
моей
души
сегодня
спит?
Is
it
hid
under
the
pillow
where
Она
спрятана
под
подушкой,
где
Cleophus
lays?
Лежит
Клеофус?
Is
it
stuck
inside
the
dash
Она
застряла
в
бардачке
With
the
shitty
comp.
tapes?
С
хреновыми
сборниками?
Something's
wrong
with
my
soul.
Что-то
не
так
с
моей
душой.
Is
a
part
of
my
soul
asleep
today?
Часть
моей
души
сегодня
спит?
Is
it
hid
under
the
pillow
where
Она
спрятана
под
подушкой,
где
Cleophus
lays?
Лежит
Клеофус?
Is
it
stuck
inside
the
dash
Она
застряла
в
бардачке
With
the
shitty
comp.
tapes?
С
хреновыми
сборниками?
Something's
wrong
with
my
soul.
Что-то
не
так
с
моей
душой.
Is
a
part
of
my
soul
asleep
today?
Часть
моей
души
сегодня
спит?
Is
it
hid
under
the
pillow
where
Она
спрятана
под
подушкой,
где
Cleophus
lays?
Лежит
Клеофус?
Is
it
stuck
inside
the
dash
Она
застряла
в
бардачке
With
the
shitty
comp.
tapes?
С
хреновыми
сборниками?
Something's
wrong
with
my
soul
Что-то
не
так
с
моей
душой.
Is
a
part
of
my
soul
asleep
today?
Часть
моей
души
сегодня
спит?
Is
it
hid
under
the
pillow
where
Она
спрятана
под
подушкой,
где
Cleophus
lays?
Лежит
Клеофус?
Is
it
stuck
inside
the
dash
Она
застряла
в
бардачке
With
the
shitty
comp.
tapes?
С
хреновыми
сборниками?
Something's
wrong
with
my
soul
Что-то
не
так
с
моей
душой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robertdale Rulon Crow, Armistead Burwell Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.