Pinback - Sediment - перевод текста песни на немецкий

Sediment - Pinbackперевод на немецкий




Sediment
Sediment
Every phone call, every single wasted breath
Jeder Anruf, jeder einzelne verschwendete Atemzug
Is always taken down
Wird immer notiert
There's at least a single paragraph a day
Es gibt mindestens einen Absatz pro Tag
On numbers you left out
Über Nummern, die du ausgelassen hast
Single out a camera to focus on
Wähle eine Kamera aus, auf die du dich konzentrierst
Burn another bridge with your smile
Verbrenne eine weitere Brücke mit deinem Lächeln
It's a made up conversation
Es ist ein erfundenes Gespräch
It's supposed to take you a while
Es soll dich eine Weile beschäftigen
There is a message from the company
Es gibt eine Nachricht von der Firma
On your way to the park
Auf deinem Weg zum Park
There is an agent who will greet you
Es gibt einen Agenten, der dich begrüßen wird
Hand off the plates and go dark
Übergib die Platten und tauche unter
There is the danger of complicity (Stay on target)
Es besteht die Gefahr der Komplizenschaft (Bleib am Ziel)
All they need is a spark (Stay on point)
Alles, was sie brauchen, ist ein Funke (Bleib auf dem Punkt)
If they can see through your duplicity (Keep to the mission)
Wenn sie deine Doppelzüngigkeit durchschauen können (Halte dich an die Mission)
Check if your wine glass is marked (Stay in the moment)
Überprüfe, ob dein Weinglas markiert ist (Bleib im Moment)
One false turn and it all starts again
Eine falsche Wendung und alles beginnt von vorn
In a villa on the outskirts of Taormina
In einer Villa am Rande von Taormina
They're staking your room out
Beschatten sie dein Zimmer
On a rogue tip off a busker in Vienna
Aufgrund eines Tipps von einem Straßenmusiker in Wien
Who rolled you once down south
Der dich einmal im Süden übers Ohr gehauen hat
Churchill even painted a burro there, yeah
Churchill hat dort sogar einen Esel gemalt, ja
Really isn't part of your style
Passt wirklich nicht zu deinem Stil
Is this a made up confrontation
Ist das eine erfundene Konfrontation?
Are you keeping us in denial
Hältst du uns in Verleugnung?
You dropped your boarding pass for Tuscany
Du hast deine Bordkarte für die Toskana fallen lassen
Your train is prepped to embark
Dein Zug ist zur Abfahrt bereit
There is a separate continuity
Es gibt eine separate Kontinuität
The poisoned watermark
Das vergiftete Wasserzeichen
There is a message from the company (Stay on target)
Es gibt eine Nachricht von der Firma (Bleib am Ziel)
On your way to the park (Stay on point)
Auf deinem Weg zum Park (Bleib auf dem Punkt)
There is an agent who will greet you (Keep to the mission)
Es gibt einen Agenten, der dich begrüßen wird (Halte dich an die Mission)
Hand off the plates and go dark (Stay in the moment)
Übergib die Platten und tauche unter (Bleib im Moment)
There is the danger of complicity (Stay on target)
Es besteht die Gefahr der Komplizenschaft (Bleib am Ziel)
All they need is a spark (Stay on point)
Alles, was sie brauchen, ist ein Funke (Bleib auf dem Punkt)
If they can see through your duplicity (Keep to the mission)
Wenn sie deine Doppelzüngigkeit durchschauen können (Halte dich an die Mission)
Check if your wine glass is marked (Stay in the moment)
Überprüfe, ob dein Weinglas markiert ist (Bleib im Moment)
One false turn and it all starts over again
Eine falsche Wendung und alles beginnt wieder von vorn





Авторы: Robertdale Rulon Crow, Armistead Burwell Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.