Pinback - True North - перевод текста песни на немецкий

True North - Pinbackперевод на немецкий




True North
Wahrer Norden
So, don't mind going on
Also, hab' nichts dagegen weiterzumachen
Feels like I'm doing laps around everyone
Fühlt sich an, als würde ich alle anderen überrunden
Healing factor turning on
Heilungsfaktor schaltet sich ein
Take your pills, let's get it off another day
Nimm deine Pillen, lass uns einen weiteren Tag abschütteln
When it's time to go outside
Wenn es Zeit ist, nach draußen zu gehen
Please leave your shades at home
Lass bitte deine Sonnenbrille zu Hause
"You look like such a dick, sometimes"
"Du siehst manchmal wie ein Idiot aus"
Yeah, look who's talking, I know
Ja, schau, wer da spricht, ich weiß
We all want to go out and play
Wir alle wollen rausgehen und spielen
Know that it's not, know that it's nothing
Wisse, dass es nicht, wisse, dass es nichts ist
We all want to go out and play
Wir alle wollen rausgehen und spielen
It's not that bizarre, and know that it's nothing
Es ist nicht so bizarr, und wisse, dass es nichts ist
Daylight embracing darkness always feels like they're racing death to the porch
Tageslicht umarmt die Dunkelheit, es fühlt sich immer an, als würden sie mit dem Tod um die Wette zur Veranda rennen
Crust of the Earth is flaking off
Die Erdkruste blättert ab
Changing the time zones, confusing the true north
Verändert die Zeitzonen, verwirrt den wahren Norden
Here is the note that I won't avoid
Hier ist die Notiz, die ich nicht vermeiden werde
Hear when I say this now
Hör zu, wenn ich das jetzt sage
"When static is all that's left on the phone
"Wenn nur noch Rauschen am Telefon ist
"Feel free to change the channel"
Kannst du gerne den Kanal wechseln"
Healing factor turning on
Heilungsfaktor schaltet sich ein
Take your pills, let's get it off another day
Nimm deine Pillen, lass uns einen weiteren Tag abschütteln
When it's time to go outside
Wenn es Zeit ist, nach draußen zu gehen
Please leave your shades at home
Lass bitte deine Sonnenbrille zu Hause
"You look like such a dick, sometimes"
"Du siehst manchmal wie ein Idiot aus"
Yeah, look who's talking, I know
Ja, schau wer da spricht, ich weiß
We all want to go out and play
Wir alle wollen rausgehen und spielen
Know that it's not, know that it's nothing
Wisse, dass es nicht, wisse, dass es nichts ist
We all want to go out and play
Wir alle wollen rausgehen und spielen
It's not that bizarre, and know that it's nothing
Es ist nicht so bizarr, und wisse, dass es nichts ist
Starlight is blazing, and it's the only source of illumination, of course
Sternenlicht lodert, und es ist natürlich die einzige Lichtquelle
Weight of the humans taken off
Das Gewicht der Menschen wird abgenommen
Shedding the ozone, finding a new home
Die Ozonschicht abwerfend, ein neues Zuhause findend
This is the number, please look it over
Das ist die Nummer, bitte sieh sie dir an
Everything else is just a distractor
Alles andere ist nur ein Störfaktor
This is the number, please look it over
Das ist die Nummer, bitte sieh sie dir an
Everything else is just a distractor
Alles andere ist nur ein Störfaktor
This is the number, please look it over (Shrugging extinction off)
Das ist die Nummer, bitte sieh sie dir an (Die Auslöschung abschüttelnd)
Everything else is just a distractor
Alles andere ist nur ein Störfaktor
This is the number, please look it over (Shrugging extinction off)
Das ist die Nummer, bitte sieh sie dir an (Die Auslöschung abschüttelnd)
Everything else is just a distractor
Alles andere ist nur ein Störfaktor





Авторы: Robertdale Rulon Crow, Armistead Burwell Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.