Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
a
grey
bitter
night
Es
war
eine
graue,
bittere
Nacht
Full
moon
had
all
disappeared
(two
more
times)
Der
Vollmond
war
ganz
verschwunden
(noch
zweimal)
We
asked
the
tide
where
he
had
gone
Wir
fragten
die
Flut,
wo
er
geblieben
sei
She
said
to
you
he's
gone
to
versailles
Sie
sagte
zu
dir,
er
ist
nach
Versailles
gegangen
We
packed
the
ship
left
that
day
Wir
packten
das
Schiff
und
verließen
es
an
diesem
Tag
Stand
at
the
side
and
the
sky
in
versailles
Steh
an
der
Seite
und
der
Himmel
in
Versailles
Stand
at
the
side
and
the
sky
in
versailles
Steh
an
der
Seite
und
der
Himmel
in
Versailles
The
time
took
us
left
us
there
Die
Zeit
nahm
uns
mit,
ließ
uns
dort
You
found
him
on
the
hillsides
of
versailles
(no
more
times)
Du
fandest
ihn
an
den
Hängen
von
Versailles
(nicht
mehrmals)
He
asked
the
moon
to
come
back
to
our
side
Er
bat
den
Mond,
auf
unsere
Seite
zurückzukehren
Stand
at
the
side
and
the
sky
in
versailles
Steh
an
der
Seite
und
der
Himmel
in
Versailles
Stand
at
the
side
and
the
sky
in
versailles
Steh
an
der
Seite
und
der
Himmel
in
Versailles
Stand
at
the
side
and
the
sky
in
versailles
(...)
Steh
an
der
Seite
und
der
Himmel
in
Versailles
(...)
Stand
at
the
side
and
the
sky
in
versailles
(...)
Steh
an
der
Seite
und
der
Himmel
in
Versailles
(...)
Ooh,
oh-ooh,
oh-ooh-ooh,
ooh
Ooh,
oh-ooh,
oh-ooh-ooh,
ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh
Make
away,
the
moon
tonight
Zieh
fort,
der
Mond
heute
Nacht,
meine
Liebste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robertdale Rulon Crow, Armistead Burwell Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.