Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Sickness
Deine Krankheit
Something
we
both
saw
shattered
all
of
us.
Etwas,
das
wir
beide
sahen,
hat
uns
alle
erschüttert.
Something
we
both
saw
mattered
all
along.
Etwas,
das
wir
beide
sahen,
war
die
ganze
Zeit
von
Bedeutung.
In
spite
of
all
our
work.
Trotz
all
unserer
Arbeit.
In
spite
of
all
our
energy.
Trotz
all
unserer
Energie.
Because
of
all
our
ignorance.
Wegen
all
unserer
Ignoranz.
Something
we
both
saw
shattered
all
of
us.
Etwas,
das
wir
beide
sahen,
hat
uns
alle
erschüttert.
Something
we
both
saw
mattered
all
along.
Etwas,
das
wir
beide
sahen,
war
die
ganze
Zeit
von
Bedeutung.
Took
us
for
a
ride
Hat
uns
mitgenommen
Way,
way
off
of
course.
Weit,
weit
weg
vom
Kurs.
Took
us
for
a
ride
Hat
uns
mitgenommen
Way,
way
off
of
course.
Weit,
weit
weg
vom
Kurs.
Gotta
admit
you
got
us
good.
Muss
zugeben,
du
hast
uns
gut
erwischt.
All
this
time
i
never
got
gaffle
like
that.
Die
ganze
Zeit
wurde
ich
nie
so
reingelegt.
We
believed
all
we
heard.
Wir
glaubten
alles,
was
wir
hörten.
We
trusted
you.
Wir
vertrauten
dir.
I
never
got
gaffle
like
that.
Ich
wurde
nie
so
reingelegt.
Got
a
mouth
Hast
einen
Mund
Insert
the
hook
Führe
den
Haken
ein
Reel
us
in.
Zieh
uns
rein.
See
you
later.
Wir
sehen
uns
später.
Chain
pulling
man.
Kettenziehender
Mann.
Gotta
admit
you
got
us
good.
Muss
zugeben,
du
hast
uns
gut
erwischt.
We
trusted
you.
Wir
vertrauten
dir.
See
you
later.
Wir
sehen
uns
später.
Chain
pulling
man.
Kettenziehender
Mann.
Got
a
mouth
Hast
einen
Mund
Insert
the
hook
Führe
den
Haken
ein
Reel
us
in.
Zieh
uns
rein.
See
you
later.
Wir
sehen
uns
später.
Chain
pulling
man.
Kettenziehender
Mann.
Gotta
admit
you
got
us
good.
Muss
zugeben,
du
hast
uns
gut
erwischt.
We
trusted
you.
Wir
vertrauten
dir.
See
you
later.
Wir
sehen
uns
später.
Chain
pulling
man.
Kettenziehender
Mann.
(Never
hurts,
but
it
never.)
(Tut
nie
weh,
aber
es
tut
nie.)
Got
a
mouth
Hast
einen
Mund
Insert
the
hook
Führe
den
Haken
ein
Reel
us
in.
Zieh
uns
rein.
See
you
later.
Wir
sehen
uns
später.
Chain
pulling
man.
Kettenziehender
Mann.
(Never
hurts,
but
it
never.)
(Tut
nie
weh,
aber
es
tut
nie.)
Gotta
admit
you
got
us
good.
Muss
zugeben,
du
hast
uns
gut
erwischt.
We
trusted
you.
Wir
vertrauten
dir.
See
you
later.
Wir
sehen
uns
später.
Chain
pulling
man.
Kettenziehender
Mann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robertdale Rulon Crow, Armistead Burwell Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.