Pinche Mara - Las Manos en el Toque - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pinche Mara - Las Manos en el Toque




Las Manos en el Toque
Hands in the Game
Es el Pinche Mara pa′
It's Pinche Mara, again
Otra vez en la casa
Back in the house
Pura buena shit, ah
Pure good shit, ah
Del play estaon al Sara build, ah
From the play estaon to the Sara build, ah
Está en la casa
It's in the house
La wasawasa
The wasawasa
Con la mostaza
With the mustard
De mi barrio para tu casa
From my neighborhood to your house
Con los píes en la tierra
Feet on the ground
Pero las manos en el toque
But hands in the game
Es mejor que no me mientas
It's better if you don't lie to me
No quieres que me equivoque
You don't want me to make a mistake
Con los píes en la tierra, na-na-na
Feet on the ground, na-na-na
Pero las manos en el toque
But hands in the game
Mejor fórjale bien vergas
Better forge ahead with your guts
No quieres que me provoque
You don't want me to provoke
Llegó la hora para hacerles un escándalo
Time to make a scandal
Ves un billete, vándalo, no lo pienses, apándalo
You see a bill, vandalize it, don't think, steal it
Sientes el beat chingón, entonces aquebrántalo
You feel the dope beat, move to it
Simón que es mucho escándalo, tu pañuelo levántalo
Yes, this is a big scandal, raise your handkerchief
Soy un anzuelo en tu mira, tan solo máscalo
I'm a hook in your sight, just bite
Lo más barato en la vida siempre te sale más caro
The cheapest thing in life always costs you more
Soy locochón, pero no me ganan mis párpados
I'm crazy, but my eyelids don't defeat me
Siempre los desenmascaro, no es mucho pero apréndelo
I always unmask them, it's not much, but learn
Es el estilo que tengo, homeboy compréndelo
It's the style I have, homeboy, get it
Pero ya bueno prendélo, todo el mostacho vendélo
But hey, light it up, sell the whole mustache
Cuando lo claven cabrones primero sientánlo
When they nail it, feel it first
Sientes el estilo que tengo, entonces recomiéndalo
You feel the style I have, then recommend
¿Qué esperabas de una vida lacra?
What did you expect from a shitty life?
Aquí por la cuadra andan traca y traca
Here on the block, they go traca and traca
Dime, ¿Qué esperabas de una vida baja?
Tell me, what did you expect from a low life?
Saca la navaja, pal' corte de caja
Take out the razor, for the cut
Dime, ¿qué esperabas de una vida lacra?
Tell me, what did you expect from a shitty life?
Aquí por la cuadra andan traca y traca
Here on the block, they go traca and traca
Dime, ¿qué esperabas de una vida baja?
Tell me, what did you expect from a low life?
Saca la navaja, pal′ corte de caja (tra-tra-tra)
Take out the razor, for the cut (tra-tra-tra)
Con los pies en la tierra
Feet on the ground
Pero las manos en el toque
But hands in the game
Es mejor que no me mientas
It's better if you don't lie to me
No quieres que me equivoque
You don't want me to make a mistake
Con los pies en la tierra
Feet on the ground
Pero las manos en el toque
But hands in the game
Mejor pónchate bien vergas
You better get some guts
No quieres que me provoque
You don't want me to provoke
Dime, ¿qué esperabas de una vida lacra?
Tell me, what did you expect from a shitty life?
Aquí por la cuadra andan traca y traca
Here on the block, they go traca and traca
Dime, ¿qué esperabas (dímelo, dímelo, dímelo Neto)
Tell me, what did you expect (tell me, tell me, tell me Neto)
De una vida baja? (El Neto Peña en los controles)
From a low life? (El Neto Peña at the controls)
Saca la navaja, pal' corte de caja
Take out the razor, for the cut
Alfonso en los controles (tra-tra-tra)
Alfonso at the controls (tra-tra-tra)
El Pinche Mara, la play estaon
Pinche Mara, the play estaon
El Sound Beats está en la casa
Sound Beats is in the house
La wasawasa para tu casa
Wasawasa for your house
Para que saqués las mostaza
So you can bring out the mustard
Pura música del barrio
Pure neighborhood music
Sin horario para el pinche vecindario
No hours for the damn neighborhood
De mi barrio pa' tu barrio
From my neighborhood to your neighborhood
Pal′ Sara build, la play estaon, puro legendario
For the Sara build, the play estaon, pure legend





Авторы: Mara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.