Текст и перевод песни Pinche Mara - Soy Tu Vicio (Carcel, Hospital o Cementerio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy Tu Vicio (Carcel, Hospital o Cementerio)
Я - Твоя Зависимость (Тюрьма, Больница или Кладбище)
Sabes
que
yo
soy
tu
vicio
Ты
знаешь,
что
я
- твоя
зависимость
Sabes
que
yo
soy
tu
vicio
Ты
знаешь,
что
я
- твоя
зависимость
Sabes
que
yo
soy
tu
vicio
Ты
знаешь,
что
я
- твоя
зависимость
Que
de
tu
mente
no
puedas
sacarme
Что
ты
не
можешь
выкинуть
меня
из
головы
Sabes
que
yo
soy
tu
vicio
Ты
знаешь,
что
я
- твоя
зависимость
Recuerdo
cuando
nos
llamabamos
al
teléfono
Помню,
как
мы
звонили
друг
другу
Recuerdo
cuando
te
decían:
"con
amigos
no"
Помню,
как
тебе
говорили:
"С
друзьями
так
нельзя"
Yo
se
que
estas
con
otro
que
ese
nunca
seré
yo
Я
знаю,
что
ты
с
другой,
и
это
никогда
не
буду
я
Que
no
deseamos
Что
мы
не
желаем
друг
друга
Pero
yo
soy
tu
adicción
Но
я
- твоя
зависимость
Sabes
que
yo
siempre
había
deseado
con
besarla
a
usted
Знаешь,
я
всегда
хотела
тебя
поцеловать
Solo
dame
un
chance
para
llevarte
quiero
conquistarte
Просто
дай
мне
шанс
покорить
тебя
Te
prometo
que
siempre
te
voy
a
ser
fiel
Обещаю,
я
всегда
буду
тебе
верна
Si
te
acercas
entonces
me
acerco
y
entonces
vamos
Если
ты
подойдешь
ближе,
я
тоже
подойду,
и
тогда...
No
me
importa
el
lugar
en
que
lo
hagamos
Мне
все
равно,
где
это
будет
Tu
carita
de
niña
dice:
"vayamos"
Твое
детское
личико
говорит:
"Давай"
Y
yo
loco
por
hacerte
todo
lo
que
hablamos
А
я
схожу
с
ума
от
желания
сделать
все,
о
чем
мы
говорили
Si
tu
estas
dispuesta
entonces
por
ti
sigo
Если
ты
готова,
то
я
за
тобой
пойду
Las
sábanas
serán
complices
de
lo
vivido
Простыни
будут
свидетелями
того,
что
произошло
Y
eso
que
empezamos
siendo
amigos
pero
И
мы
ведь
начинали
как
друзья,
но...
Que
las
ganas
me
matan
de
estar
contigo
Меня
убивает
желание
быть
с
тобой
Sabes
que
yo
soy
tu
vicio
Ты
знаешь,
что
я
- твоя
зависимость
Sabes
que
yo
soy
tu
vicio
Ты
знаешь,
что
я
- твоя
зависимость
Sabes
que
yo
soy
tu
vicio
Ты
знаешь,
что
я
- твоя
зависимость
Que
de
tu
mente
no
puedas
sacarme
Что
ты
не
можешь
выкинуть
меня
из
головы
Sabes
que
yo
soy
tu
vicio
Ты
знаешь,
что
я
- твоя
зависимость
Tu
físico
ha
cambiado
Ты
изменился
внешне
Te
veo
mas
linda
mas
bella
Ты
стал
красивее,
привлекательнее
Por
dentro
sigues
siendo
mi
estrella
Но
внутри
ты
все
еще
моя
звезда
De
todas
siempre
has
sido
mi
doncella
Из
всех
ты
всегда
был
моим
избранником
Tanto
pensar
en
ti
Я
так
много
думаю
о
тебе
En
la
mente
yo
creo
que
te
atrai
Мне
кажется,
я
притягиваю
тебя
своими
мыслями
Yo
no
se
mañana
pero
ahora
eres
pa′
mí
Я
не
знаю,
что
будет
завтра,
но
сейчас
ты
мой
Y
te
juro
que
conmigo
yo
te
voy
a
hacer
feliz
И
клянусь,
со
мной
ты
будешь
счастлив
Si
te
acercas
yo
me
acerco
y
entonces
vamos
Если
ты
подойдешь
ближе,
я
тоже
подойду,
и
тогда...
No
me
importa
el
lugar
en
que
lo
hagamos
Мне
все
равно,
где
это
будет
Tu
carita
de
niña
dice:
"vayamos"
Твое
детское
личико
говорит:
"Давай"
Y
yo
loco
por
hacerte
todo
lo
que
hablamos
А
я
схожу
с
ума
от
желания
сделать
все,
о
чем
мы
говорили
Si
tu
estas
dispuesta
entonces
por
ti
sigo
Если
ты
готов,
то
я
за
тобой
пойду
Las
sábanas
serán
complices
de
lo
vivido
Простыни
будут
свидетелями
того,
что
произошло
Y
eso
que
empezamos
siendo
amigos
pero
И
мы
ведь
начинали
как
друзья,
но...
Que
las
ganas
me
matan
de
estar
contigo
Меня
убивает
желание
быть
с
тобой
Sabes
que
yo
soy
tu
vicio
Ты
знаешь,
что
я
- твоя
зависимость
Sabes
que
yo
soy
tu
vicio
Ты
знаешь,
что
я
- твоя
зависимость
Sabes
que
yo
soy
tu
vicio
Ты
знаешь,
что
я
- твоя
зависимость
Sabes
que
yo
soy
tu
vicio
Ты
знаешь,
что
я
- твоя
зависимость
Sabes
que
yo
soy
tu
vicio
Ты
знаешь,
что
я
- твоя
зависимость
Sabes
que
yo
soy
tu
vicio
Ты
знаешь,
что
я
- твоя
зависимость
Que
de
tu
mente
no
puedas
sacarme
Что
ты
не
можешь
выкинуть
меня
из
головы
Sabes
que
yo
soy
tu
vicio
Ты
знаешь,
что
я
- твоя
зависимость
Recuerdo
cuando
nos
llamabamos
al
teléfono
Помню,
как
мы
звонили
друг
другу
Recuerdo
cuando
te
decían:
"con
amigos
no"
Помню,
как
тебе
говорили:
"С
друзьями
так
нельзя"
Yo
se
que
estas
con
otro
que
ese
nunca
seré
yo
Я
знаю,
что
ты
с
другой,
и
это
никогда
не
буду
я
Que
no
deseamos
Что
мы
не
желаем
друг
друга
Pero
yo
soy
tu
adicción
Но
я
- твоя
зависимость
Sabes
que
yo
siempre
había
deseado
con
besarla
a
usted
Знаешь,
я
всегда
хотела
тебя
поцеловать
Solo
dame
un
chance
para
llevarte
quiero
conquistarte
Просто
дай
мне
шанс
покорить
тебя
Te
prometo
que
siempre
te
voy
a
ser
fiel
Обещаю,
я
всегда
буду
тебе
верна
Si
te
acercas
entonces
me
acerco
y
entonces
vamos
Если
ты
подойдешь
ближе,
я
тоже
подойду,
и
тогда...
No
me
importa
el
lugar
en
que
lo
hagamos
Мне
все
равно,
где
это
будет
Tu
carita
de
niña
dice:
"vayamos"
Твое
детское
личико
говорит:
"Давай"
Y
yo
loco
por
hacerte
todo
lo
que
hablamos
А
я
схожу
с
ума
от
желания
сделать
все,
о
чем
мы
говорили
Si
tu
estas
dispuesta
entonces
por
ti
sigo
Если
ты
готов,
то
я
за
тобой
пойду
Las
sábanas
serán
complices
de
lo
vivido
Простыни
будут
свидетелями
того,
что
произошло
Y
eso
que
empezamos
siendo
amigos
pero
И
мы
ведь
начинали
как
друзья,
но...
Que
las
ganas
me
matan
de
estar
contigo
Меня
убивает
желание
быть
с
тобой
Sabes
que
yo
soy
tu
vicio
Ты
знаешь,
что
я
- твоя
зависимость
Sabes
que
yo
soy
tu
vicio
Ты
знаешь,
что
я
- твоя
зависимость
Sabes
que
yo
soy
tu
vicio
Ты
знаешь,
что
я
- твоя
зависимость
Que
de
tu
mente
no
puedas
sacarme
Что
ты
не
можешь
выкинуть
меня
из
головы
Sabes
que
yo
soy
tu
vicio
Ты
знаешь,
что
я
- твоя
зависимость
Tu
físico
ha
cambiado
Ты
изменился
внешне
Te
veo
mas
linda
mas
bella
Ты
стал
красивее,
привлекательнее
Por
dentro
sigues
siendo
mi
estrella
Но
внутри
ты
все
еще
моя
звезда
De
todas
siempre
has
sido
mi
doncella
Из
всех
ты
всегда
был
моим
избранником
Tanto
pensar
en
ti
Я
так
много
думаю
о
тебе
En
la
mente
yo
creo
que
te
atrai
Мне
кажется,
я
притягиваю
тебя
своими
мыслями
Yo
no
se
mañana
pero
ahora
eres
pa'
mí
Я
не
знаю,
что
будет
завтра,
но
сейчас
ты
мой
Y
te
juro
que
conmigo
yo
te
voy
a
hacer
feliz
И
клянусь,
со
мной
ты
будешь
счастлив
Si
te
acercas
yo
me
acerco
y
entonces
vamos
Если
ты
подойдешь
ближе,
я
тоже
подойду,
и
тогда...
No
me
importa
el
lugar
en
que
lo
hagamos
Мне
все
равно,
где
это
будет
Tu
carita
de
niña
dice:
"vayamos"
Твое
детское
личико
говорит:
"Давай"
Y
yo
loco
por
hacerte
todo
lo
que
hablamos
А
я
схожу
с
ума
от
желания
сделать
все,
о
чем
мы
говорили
Si
tu
estas
dispuesta
entonces
por
ti
sigo
Если
ты
готов,
то
я
за
тобой
пойду
Las
sábanas
serán
complices
de
lo
vivido
Простыни
будут
свидетелями
того,
что
произошло
Y
eso
que
empezamos
siendo
amigos
pero
И
мы
ведь
начинали
как
друзья,
но...
Que
las
ganas
me
matan
de
estar
contigo
Меня
убивает
желание
быть
с
тобой
Sabes
que
yo
soy
tu
vicio
Ты
знаешь,
что
я
- твоя
зависимость
Sabes
que
yo
soy
tu
vicio
Ты
знаешь,
что
я
- твоя
зависимость
Sabes
que
yo
soy
tu
vicio
Ты
знаешь,
что
я
- твоя
зависимость
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irving Isai Puerto Ramirez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.