Ping Pung - Jiang Qing Chu - перевод текста песни на немецкий

Jiang Qing Chu - Ping Pungперевод на немецкий




Jiang Qing Chu
Sag es klar und deutlich
讲清楚爽快点可不可
Sag es klar und deutlich, bitte
她衬你多过我照直说不必再躲
Sie passt besser zu dir als ich, sag es geradeheraus, versteck dich nicht mehr
讲清楚不要再拖一拖
Sag es klar und deutlich, zögere nicht länger
不要再恐吓我快共我一刀拆伙
Erschreck mich nicht mehr, lass uns mit einem Schnitt Schluss machen
一位喜欢两个三个都觉得痛楚
Eine, die zwei liebt, drei fühlen sich verletzt
怎么不拋弃我餐桌都已经满座
Warum wirfst du mich nicht raus? Der Tisch ist schon voll besetzt
一拖一出了错三角恋你玩够么
Eins nach dem anderen, es ist falsch gelaufen, Dreiecksbeziehung, hast du genug gespielt?
现在分手我更好过
Jetzt Schluss zu machen, ist besser für mich
难道你(难道你)还不清楚还不清楚
Ist dir (Ist dir) das immer noch nicht klar, immer noch nicht klar?
可一清三楚公开结果
Man kann es klar und deutlich sehen, gib das Ergebnis bekannt
何妨说得赤裸无谓折磨
Sprich es offen aus, quäl mich nicht
是背叛我便说出口赶走我
Wenn du mich betrogen hast, sag es und jag mich weg
这种结果谁愿赛和败将像我
Wer will bei so einem Ergebnis schon gewinnen oder verlieren, eine Verliererin wie ich
做到得体的不多可
kann sich nicht oft anständig verhalten
讲清楚洒脱点可不可
Sag es klar und deutlich, sei ehrlich, bitte
当你有她有我向右你不可向左
Wenn du sie und mich hast, kannst du nicht nach rechts, wenn du nach links musst
讲清楚不要再多啰唆
Sag es klar und deutlich, rede nicht länger drumherum
讲圣诞想见我半夜会偷走拍拖
Sag, du willst mich an Weihnachten sehen, schleichst dich nachts davon, um dich mit mir zu treffen
一位喜欢两个三个都觉得痛楚
Eine, die zwei liebt, drei fühlen sich verletzt
怎么不解决我不要推说很懒惰
Warum klärst du es nicht mit mir, sag nicht, du bist zu faul
一拖三都试过心软当借口太多
Du hast schon Eins-zu-Drei versucht, Nachsicht als zu viele Ausreden benutzt
现在分手我更好过
Jetzt Schluss zu machen, ist besser für mich
难道你(难道你)还不清楚还不清楚
Ist dir (Ist dir) das immer noch nicht klar, immer noch nicht klar?
可一清三楚公开结果
Man kann es klar und deutlich sehen, gib das Ergebnis bekannt
何妨说得赤裸无谓折磨
Sprich es offen aus, quäl mich nicht
是背叛我便说出口赶走我
Wenn du mich betrogen hast, sag es und jag mich weg
这种结果谁愿赛和败将像我
Wer will bei so einem Ergebnis schon gewinnen oder verlieren, eine Verliererin wie ich
做到得体的不多可
kann sich nicht oft anständig verhalten
难道你(难道你)
Ist dir (Ist dir)
还不清楚(还不清楚)
immer noch nicht klar? (immer noch nicht klar?)
还不清楚(还不清楚)
immer noch nicht klar? (immer noch nicht klar?)
可(可)宁愿再(宁愿再)
Man kann (Man kann) lieber (lieber)
还不清楚(还不清楚)
immer noch nicht klar (immer noch nicht klar)
还不清楚(还不清楚)
immer noch nicht klar (immer noch nicht klar)
何妨说得赤裸无谓折磨
Sprich es offen aus, quäl mich nicht
是背叛我便说出口赶走我
Wenn du mich betrogen hast, sag es und jag mich weg
这种结果谁愿赛和
Wer will bei so einem Ergebnis gewinnen oder verlieren
败将像我做到得体总不多可
Eine Verliererin wie ich kann sich selten anständig verhalten
讲清楚洒脱点可不可
Sag es klar und deutlich, sei ehrlich, bitte
当你有她有我向右你不可向左
Wenn du sie und mich hast, kannst du nicht nach rechts, wenn du nach links musst
讲清楚不要再多啰唆
Sag es klar und deutlich, rede nicht länger drumherum
讲圣诞想见我半夜会偷走拍拖
Sag, du willst mich an Weihnachten sehen, schleichst dich nachts davon, um dich mit mir zu treffen
讲清楚洒脱点可不可公布战果
Sag es klar, sei ehrlich, bitte, gib das Ergebnis des Kampfes bekannt





Авторы: Jie Fang, Jia Wen Li


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.