Текст и перевод песни Ping Pung - 殺她死
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明明
還在鬥氣
Мы
ведь
ещё
ссорились,
你卻
狠心的抛棄
Ты
же
безжалостно
бросил.
明明
承諾愛我
Ведь
ты
обещал
любить
меня,
我卻
給她搶走你
А
она
тебя
у
меня
украла.
明明
從前話過有轉機
Мы
ведь
говорили,
что
всё
может
измениться,
你卻轉了機
愛上她
無道理
А
ты
переметнулся,
влюбился
в
неё
без
причины.
原來
還是愛你
誓要跟她
鬥到死
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
клянусь
бороться
с
ней
до
смерти.
她真得到你
戴上后冠
最後勝利
Она
заполучила
тебя,
надела
корону,
одержала
победу.
發誓
來年定要
出氣
Клянусь,
в
следующем
году
отомщу.
怎會肯天天也受氣
Как
я
могу
терпеть
это
каждый
день?
我愛你
一於去殺她死
Я
люблю
тебя,
я
убью
её.
想要新刺激
你挑選了她
Захотел
новых
ощущений,
ты
выбрал
её.
她也吸引嗎
愛新鮮有代價
Она
такая
привлекательная?
Любовь
к
новизне
имеет
свою
цену.
總有天
你哭得似我沙啞
Когда-нибудь
ты
будешь
рыдать
так
же
хрипло,
как
я.
當你勾搭她
你想起我嗎
Когда
ты
общался
с
ней,
ты
вспоминал
обо
мне?
當你失了蹤
我真想過殺死她
Когда
ты
пропал,
я
действительно
хотела
убить
её.
我不算做錯吧
Я
ведь
не
так
уж
и
неправа.
誠懇召喚死神
誠心地呼喚死神
Искренне
взываю
к
смерти,
от
всего
сердца
зову
смерть,
來依附她
腐食她靈魂
從前她亦一樣一樣一樣傷人
Пусть
она
вселится
в
неё,
поглотит
её
душу,
ведь
когда-то
она
точно
так
же
ранила
других.
手中搶走你
我算落選
卻未過期
Она
вырвала
тебя
у
меня,
я
проиграла,
но
ещё
не
сдалась.
決定
流完淚要
出氣
Решила,
выплакав
слёзы,
отомстить.
不要緊也不必再受氣
Неважно,
больше
не
буду
страдать.
我救你
因此要殺她死
Я
спасу
тебя,
поэтому
должна
убить
её.
她算可愛嗎
你認真笑話
Она
милая?
Ты
серьёзно
шутишь?
她清洗化妝
你應該會害怕
Когда
она
смоет
макияж,
тебе
должно
стать
страшно.
她太醜
你偏偏看上烏鴉
Она
такая
уродливая,
а
ты
запал
на
ворону.
當你勾搭她
你想起我嗎
Когда
ты
общался
с
ней,
ты
вспоминал
обо
мне?
當你失了蹤
我真想過殺死她
Когда
ты
пропал,
я
действительно
хотела
убить
её.
我不算做錯吧
Я
ведь
не
так
уж
и
неправа.
想要新刺激
你挑選了她
Захотел
новых
ощущений,
ты
выбрал
её.
她也吸引嗎
愛新鮮有代價
Она
такая
привлекательная?
Любовь
к
новизне
имеет
свою
цену.
總有天
你哭得似我沙啞
Когда-нибудь
ты
будешь
рыдать
так
же
хрипло,
как
я.
當你勾搭她
你想起我嗎
Когда
ты
общался
с
ней,
ты
вспоминал
обо
мне?
當你失了蹤
我真想過殺死她
Когда
ты
пропал,
я
действительно
хотела
убить
её.
她算可愛嗎
你認真笑話
Она
милая?
Ты
серьёзно
шутишь?
她清洗化妝
你應該會害怕
Когда
она
смоет
макияж,
тебе
должно
стать
страшно.
她太醜
你偏偏看上烏鴉
Она
такая
уродливая,
а
ты
запал
на
ворону.
當你勾搭她
你想起我嗎
Когда
ты
общался
с
ней,
ты
вспоминал
обо
мне?
當你失了蹤
我真想過殺死她
Когда
ты
пропал,
я
действительно
хотела
убить
её.
我不算做錯吧
Я
ведь
не
так
уж
и
неправа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Lee, Jerry Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.