Ping Pung - 二十世紀少年 (PP Unplug) - перевод текста песни на немецкий

二十世紀少年 (PP Unplug) - Ping Pungперевод на немецкий




二十世紀少年 (PP Unplug)
Junge des 20. Jahrhunderts (PP Unplugged)
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
如果 明天前殞石降臨
Wenn morgen ein Meteorit einschlägt
明知 逃不掉 註定喪生
Wissend, dass es kein Entkommen gibt, zum Sterben bestimmt
世界破陷 天空晦暗
Die Welt zerbricht, der Himmel verdunkelt sich
我最期望誰來慰問
Wen wünsche ich mir am meisten, der mich tröstet?
爸爸 媽媽 朋友或愛人
Papa, Mama, Freunde oder Liebhaber?
耶穌 佛祖 神有沒有份
Jesus, Buddha, haben Götter einen Anteil?
我過去總未及抽空關注至親
Früher nahm ich mir nie die Zeit, mich um meine Liebsten zu kümmern
求神護蔭 為了開心
Um Gottes Schutz beten, nur um glücklich zu sein
二十世紀 末日未接近時出生
Geboren im 20. Jahrhundert, als das Ende noch nicht nah war
繁華盛世 怎麼竟不會抗拒被吻
In einer blühenden Zeit, wieso widersetzte ich mich einem Kuss nicht?
從不願意 細致的對待人
Nie bereit, Menschen sorgfältig zu behandeln
為何又要 父母操心
Warum müssen sich meine Eltern Sorgen machen?
二十世紀 越大越怕為情犧牲
20. Jahrhundert, je älter ich werde, desto mehr fürchte ich, für die Liebe Opfer zu bringen
祈求被愛 偏偏竟封閉 對鏡自困
Ich sehne mich nach Liebe, verschließe mich aber, gefangen vor dem Spiegel
從不習慣 去勇敢愛別人
Nie daran gewöhnt, andere mutig zu lieben
誰人又會 一起看地震
Wer würde dann mit mir zusammen das Erdbeben beobachten?
爸爸 媽媽 朋友或愛人
Papa, Mama, Freunde oder Liebhaber?
耶穌 佛祖 神有沒有份
Jesus, Buddha, haben Götter einen Anteil?
我過去總未及抽空關注至親
Früher nahm ich mir nie die Zeit, mich um meine Liebsten zu kümmern
求神護蔭 為了開心
Um Gottes Schutz beten, nur um glücklich zu sein
二十世紀 末日未接近時出生
Geboren im 20. Jahrhundert, als das Ende noch nicht nah war
繁華盛世 怎麼竟不會抗拒被吻
In einer blühenden Zeit, wieso widersetzte ich mich einem Kuss nicht?
從不願意 細致的對待人
Nie bereit, Menschen sorgfältig zu behandeln
為何又要 父母操心
Warum müssen sich meine Eltern Sorgen machen?
二十世紀 越大越怕為情犧牲
20. Jahrhundert, je älter ich werde, desto mehr fürchte ich, für die Liebe Opfer zu bringen
祈求被愛 偏偏竟封閉 對鏡自困
Ich sehne mich nach Liebe, verschließe mich aber, gefangen vor dem Spiegel
從不習慣 去勇敢愛別人
Nie daran gewöhnt, andere mutig zu lieben
誰人又會 一起看地震
Wer würde dann mit mir zusammen das Erdbeben beobachten?
二十世紀 越大越怕為情犧牲
20. Jahrhundert, je älter ich werde, desto mehr fürchte ich, für die Liebe Opfer zu bringen
祈求被愛 偏偏竟封閉 對鏡自困
Ich sehne mich nach Liebe, verschließe mich aber, gefangen vor dem Spiegel
從不習慣 去勇敢愛別人
Nie daran gewöhnt, andere mutig zu lieben
誰人又會 一起看地震
Wer würde dann mit mir zusammen das Erdbeben beobachten?
從不習慣 去勇敢愛別人
Nie daran gewöhnt, andere mutig zu lieben
誰人又會 一起看地震
Wer würde dann mit mir zusammen das Erdbeben beobachten?





Авторы: Jie Fang, Han Wen Li


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.