Ping Pung - 殺她死 - перевод текста песни на немецкий

殺她死 - Ping Pungперевод на немецкий




殺她死
Töte sie
明明 還在鬥氣
Offensichtlich stritten wir noch
你卻 狠心的抛棄
Du aber hast mich herzlos verlassen
明明 承諾愛我
Offensichtlich hast du versprochen, mich zu lieben
我卻 給她搶走你
Doch sie hat dich mir weggenommen
明明 從前話過有轉機
Offensichtlich sagtest du früher, es gäbe eine Wende
你卻轉了機 愛上她 無道理
Du aber hast den Kurs geändert, dich in sie verliebt, ohne Grund
原來 還是愛你 誓要跟她 鬥到死
Es stellt sich heraus, ich liebe dich immer noch, schwöre, gegen sie bis zum Tod zu kämpfen
她真得到你 戴上后冠 最後勝利
Sie hat dich wirklich bekommen, trägt die Krone, der endgültige Sieg
發誓 來年定要 出氣
Ich schwöre, nächstes Jahr muss ich Dampf ablassen
怎會肯天天也受氣
Wie könnte ich es ertragen, jeden Tag Wut zu erleiden?
我愛你 一於去殺她死
Ich liebe dich, also werde ich sie einfach töten
想要新刺激 你挑選了她
Du wolltest einen neuen Reiz, du hast sie gewählt
她也吸引嗎 愛新鮮有代價
Ist sie auch attraktiv? Die Liebe zum Neuen hat ihren Preis
總有天 你哭得似我沙啞
Eines Tages wirst du weinen, bis deine Stimme so heiser ist wie meine
當你勾搭她 你想起我嗎
Als du dich mit ihr eingelassen hast, hast du an mich gedacht?
當你失了蹤 我真想過殺死她
Als du verschwunden warst, habe ich wirklich daran gedacht, sie zu töten
我不算做錯吧
Ich habe doch nichts Falsches getan, oder?
誠懇召喚死神 誠心地呼喚死神
Aufrichtig rufe ich den Tod, mit aufrichtigem Herzen rufe ich den Tod
來依附她 腐食她靈魂 從前她亦一樣一樣一樣傷人
Komm, hänge dich an sie, zerfriss ihre Seele. Früher hat sie Menschen genauso, genauso, genauso verletzt
手中搶走你 我算落選 卻未過期
Sie hat dich mir entrissen, ich gelte als ausgeschieden, bin aber nicht abgelaufen
決定 流完淚要 出氣
Ich habe beschlossen, nachdem die Tränen getrocknet sind, Dampf abzulassen
不要緊也不必再受氣
Es macht nichts, ich muss auch keine Wut mehr ertragen
我救你 因此要殺她死
Ich rette dich, deshalb muss ich sie töten
她算可愛嗎 你認真笑話
Ist sie etwa süß? Du bist echt ein Witz
她清洗化妝 你應該會害怕
Wenn sie sich abschminkt, solltest du Angst bekommen
她太醜 你偏偏看上烏鴉
Sie ist zu hässlich, du hast dich ausgerechnet in eine Krähe verguckt
當你勾搭她 你想起我嗎
Als du dich mit ihr eingelassen hast, hast du an mich gedacht?
當你失了蹤 我真想過殺死她
Als du verschwunden warst, habe ich wirklich daran gedacht, sie zu töten
我不算做錯吧
Ich habe doch nichts Falsches getan, oder?
想要新刺激 你挑選了她
Du wolltest einen neuen Reiz, du hast sie gewählt
她也吸引嗎 愛新鮮有代價
Ist sie auch attraktiv? Die Liebe zum Neuen hat ihren Preis
總有天 你哭得似我沙啞
Eines Tages wirst du weinen, bis deine Stimme so heiser ist wie meine
當你勾搭她 你想起我嗎
Als du dich mit ihr eingelassen hast, hast du an mich gedacht?
當你失了蹤 我真想過殺死她
Als du verschwunden warst, habe ich wirklich daran gedacht, sie zu töten
她算可愛嗎 你認真笑話
Ist sie etwa süß? Du bist echt ein Witz
她清洗化妝 你應該會害怕
Wenn sie sich abschminkt, solltest du Angst bekommen
她太醜 你偏偏看上烏鴉
Sie ist zu hässlich, du hast dich ausgerechnet in eine Krähe verguckt
當你勾搭她 你想起我嗎
Als du dich mit ihr eingelassen hast, hast du an mich gedacht?
當你失了蹤 我真想過殺死她
Als du verschwunden warst, habe ich wirklich daran gedacht, sie zu töten
我不算做錯吧
Ich habe doch nichts Falsches getan, oder?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.