Текст и перевод песни Pingst feat. Frida Guldstrand - Himlens Konung världens hopp
Himlens
konung
Царь
Небесный
Världens
hopp
Надежда
всего
мира
Genom
Fadern
sänd
till
oss
Через
отца,
посланного
нам
Gudason
i
mänskokropp
Крестник
в
человеческом
теле
Gav
sitt
liv
där
på
ett
kors
Он
отдал
свою
жизнь
на
кресте.
Vad
kan
nånsin
skilja
oss
Что
может
когда-нибудь
разлучить
нас
Från
den
kärlek
som
vi
fått
От
любви,
которую
мы
получили
Varken
död
eller
liv
Ни
смерть,
ни
жизнь
Ingenting
på
vår
jord
Ничего
на
нашей
Земле
Du
står
fast
vid
Ditt
ord
Ты
держишь
свое
слово
Din
kärlek
är
evigt
sann
Твоя
любовь
вечно
истинна
I
den
mörkaste
natt
В
самую
темную
ночь
Lyser
ljuset
från
segern
du
vann
Сияющий
светом
победы,
которую
ты
одержал
Jesus
Kristus
Иисус
христос
Klädd
i
härlighet
och
prakt
Облаченный
в
славу
и
великолепие
Från
gravens
mörker
steg
Du
ut
Из
тьмы
могилы
ты
вышел
Du
har
krossat
dödens
makt
Ты
сломил
силу
смерти
Vad
kan
nånsin
skilja
oss
Что
может
когда-нибудь
разлучить
нас
Från
den
kärlek
som
vi
fått
От
любви,
которую
мы
получили
Varken
död
eller
liv
Ни
смерть,
ни
жизнь
Ingenting
på
vår
jord
Ничего
на
нашей
Земле
Du
står
fast
vid
Ditt
ord
Ты
держишь
свое
слово
Din
kärlek
är
evigt
sann
Твоя
любовь
вечно
истинна
I
den
mörkaste
natt
В
самую
темную
ночь
Lyser
ljuset
från
segern
du
vann
Сияющий
светом
победы,
которую
ты
одержал
Jesus
Kristus
Иисус
христос
Frälsarkonung
Царь-спаситель
Namnet
upphöjt
över
alla
Имя,
возвышенное
над
всеми
Din
är
makten
В
твоих
руках
сила
Din
är
äran
Это
честь
для
вас
Ditt
är
riket
nu
och
alltid
Твое
царство
сейчас
и
всегда
Jesus
Kristus
Иисус
христос
Frälsarkonung
Царь-спаситель
Namnet
upphöjt
över
alla
Имя,
возвышенное
над
всеми
Din
är
makten
В
твоих
руках
сила
Din
är
äran
Это
честь
для
вас
Ditt
är
riket
nu
och
alltid
Твое
царство
сейчас
и
всегда
Varken
död
eller
liv
Ни
смерть,
ни
жизнь
Ingenting
på
vår
jord
Ничего
на
нашей
Земле
Du
står
fast
vid
ditt
ord
Ты
держишь
свое
слово
Din
kärlek
är
evigt
sann
Твоя
любовь
вечно
истинна
I
den
mörkaste
natt
В
самую
темную
ночь
Lyser
ljuset
från
segern
su
vann
Сияя
светом
победы,
которую
одержал
су
(Varken
död
eller
liv)
(Ни
смерть,
ни
жизнь)
Ingenting
på
vår
jord
Ничего
на
нашей
Земле
Du
står
fast
vid
Ditt
ord
Ты
держишь
свое
слово
Din
kärlek
är
evigt
sann
Твоя
любовь
вечно
истинна
I
den
mörkaste
natt
В
самую
темную
ночь
Lyser
ljuset
från
segern
su
vann
Сияя
светом
победы,
которую
одержал
су
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emil Gustaf Sydhage, Urban Bernt Ringback, Wilhelm Eric Oskar Dahlroe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.