Текст и перевод песни Pinguini Tattici Nucleari - Il Sonno ed il Furto
Felipe
regolava
con
le
tozze
dita
il
termostato
del
nostro
appartamento
Фелипе
крутил
пальцами
термостат
в
нашей
квартире.
Il
microclima
che
si
veniva
a
creare
ricalcava
la
periferia
di
Bogotà
Микроклимат,
который
создавался,
пересчитывал
пригороды
Боготы
E
se
posava
sempre
presso
il
suo
bovindo
И
если
он
всегда
позировал
у
своего
эркера
Con
in
bocca
una
sigaretta
al
tamarindo
С
сигаретой
тамаринда
во
рту
Per
aspettare
i
clienti
ed
iniziare
Ждать
клиентов
и
начинать
Una
lucrativa
compravendita
di
sostanze
filosofali
Выгодная
покупка
и
продажа
философских
веществ
Perché
diciamocelo
che
Felipe
era
la
prova
schiacciante
che
ogni
leghista
va
cercando
Потому
что
давайте
посмотрим
правде
в
глаза,
что
Фелипе
был
убедительным
доказательством
того,
что
каждый
leghista
идет
искать
Spesso
proponeva
affari
a
cui
secondo
lui
non
avrei
mai
potuto
sottrarmi
Он
часто
предлагал
бизнес,
от
которого,
по
его
мнению,
я
никогда
не
смогу
уклониться
Come
quella
bicicletta
senza
una
ruota
o
quella
deliziosa
vaschettina
per
i
pesci
Как
этот
велосипед
без
колеса
или
этот
вкусный
рыбный
горшок
I
suoi
vispi
occhi
di
gibigiana
sovente
si
posavan
sopra
pezzi
di
mobilio
della
casa
Его
проницательные
глаза
гибигиана
часто
лежали
на
кусках
мебели
дома
E
le
sue
mani
stilofore
si
appropriavano
di
essi
in
modo
indebito
И
его
руки-стилофоры
неумело
присваивали
их
Perché
nella
sua
proverbiale
oculatezza
Rousseauiana
Потому
что
в
своей
пресловутой
Руссоевской
прозорливости
Felipe
stabilisce
che
in
fondo
noi
altri
coinquilini
Фелипе
утверждает,
что
в
глубине
души
мы
другие
соседи
по
комнате
Veramente
di
un
tavolo
da
cucina
Действительно
кухонный
стол
E
sai
anche
И
вы
также
знаете
Felipe
Andres
Ifan
Фелипе
Андрес
Ифан
Con
un
possente
calcio
sfondò
la
serratura
della
mia
stanza
Могучим
ударом
он
пробил
замок
моей
комнаты
Felipe
Andres
Ifan
Фелипе
Андрес
Ифан
E
rubò
la
mia
chitarra,
la
mia
tazza,
il
mio
cuscino
il
mio
И
украл
мою
гитару,
мою
чашку,
мою
подушку,
мою
Felipe
Andres
Ifan
Фелипе
Андрес
Ифан
In
uno
dei
momenti
in
cui
non
mi
hai
sventato
quelli
non
li
vedrai
mai
В
один
из
моментов,
когда
вы
не
сорвали
меня,
вы
никогда
не
увидите
их
Felipe
Andres
Ifan
Фелипе
Андрес
Ифан
Gli
ho
insegnato
i
due
undici
metodi
funzionanti
per
sopraffare
il
capitalismo
Я
научил
его
двум
одиннадцати
методам
подавления
капитализма
Il
sonno
ed
il
furto
Сон
и
воровство
Il
sonno
ed
il
furto
Сон
и
воровство
Il
sonno
ed
il
furto
Сон
и
воровство
Il
sonno
ed
il
furto
Сон
и
воровство
Il
sonno
ed
il
furto
Сон
и
воровство
Il
sonno
ed
il
furto
Сон
и
воровство
Il
sonno
ed
il
furto
Сон
и
воровство
Il
sonno
ed
il
furto
Сон
и
воровство
Il
sonno
ed
il
furto
Сон
и
воровство
Il
sonno
ed
il
furto
Сон
и
воровство
Il
sonno
ed
il
furto
Сон
и
воровство
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riccardo Zanotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.