Pinguini Tattici Nucleari - In vento - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pinguini Tattici Nucleari - In vento




In vento
На ветру
Ci vorrebbe qualcuno che inventi un tubetto di dentifricio a due bocche
Хорошо бы кто-нибудь изобрел тюбик зубной пасты с двумя горлышками,
Così nessuna moglie ce l'avrà con suo marito perché lui preme il tubetto dalla parte sbagliata
Чтобы ни одна жена не ругалась с мужем из-за того, что он выдавливает пасту не с того конца.
Ci vorrebbe qualcuno che inventi
Хорошо бы кто-нибудь изобрел
Un ruolo alternativo
Альтернативную роль
Per i bimbi che interpretano gli alberi nelle recite scolastiche
Для детей, которые играют деревья в школьных спектаклях.
Ci vorrebbe qualcuno che inventi un modo per dirle "non abbandonarmi!"
Хорошо бы кто-нибудь придумал, как сказать тебе: «Не бросай меня!»
Senza morire poi per il senso di colpa se alla fine lei resta davvero
Не умирая потом от чувства вины, если ты вдруг действительно останешься.
Ci vorrebbe qualcuno che inventi una nuova filosofia
Хорошо бы кто-нибудь изобрел новую философию
O un nuovo zeitgeist secondo il quale
Или новый zeitgeist, согласно которому
L'anima è la libertà vigilata del corpo
Душа это условно-досрочное освобождение тела.
Ci vorrebbe qualcuno che inventi un proseguimento per questa canzone
Хорошо бы кто-нибудь придумал продолжение для этой песни,
Che ne ho pieni i coglioni di sta anafora
Потому что меня уже достала эта анафора
Del "ci vorrebbe qualcuno che inventi"
«Хорошо бы кто-нибудь изобрел…»
Vorrei che il pop capisse che esistono quattro accordi diversi da questi
Хотелось бы, чтобы попса поняла, что есть четыре аккорда, отличных от этих.
Vorrei vedere Pasolini in prima serata su Italia uno
Хотел бы увидеть Пазолини в прайм-тайм на Первом канале,
Che insulta il capitalismo e la logica del consumo
Который критикует капитализм и логику потребления.
Vorrei vedere più gente al concerto di Vasco Brondi
Хотел бы видеть больше людей на концерте Васко Бронди
E magari qualcuno di meno al concerto di Vasco Rossi
И, возможно, чуть меньше на концерте Васко Росси.
Capisci molto di chi ti racconta le sue più intime verità
Многое понимаешь о тех, кто рассказывает тебе свои самые сокровенные истины,
E capisci tutto di chi ti racconta solo superficiali bugie
И всё понимаешь о тех, кто рассказывает тебе лишь поверхностную ложь.
La gente non cambia mai, quelli che oggi son contro l'omosessualità
Люди никогда не меняются, те, кто сегодня против гомосексуальности,
Nel Seicento descrivevano i cannocchiali
В семнадцатом веке описывали телескопы
Come diavolerie
Как дьявольские штучки.
E tutti amano i Coldplay che suonano sempre quei quattro accordi
И все любят Coldplay, которые всегда играют на тех же четырёх аккордах,
Perché non si può amare la musica senza essere anche un po' sordi
Потому что нельзя любить музыку, не будучи немного глухим.
E al di delle nuove esperienze siam tutti schiavi dei nostri ricordi
И помимо новых впечатлений мы все рабы своих воспоминаний,
Perché è impossibile esser felici
Потому что невозможно быть счастливым,
Senza essere anche un po' tordi
Не будучи немного тугодумом.
Quando tutti i cantanti, anche i più stonati sentiranno la loro voce nella cassa spia
Когда все певцы, даже самые безголосые, услышат свой голос в мониторе,
E quando avremo recuperato lo stipendio scialacquato dell'ultimo operaio dal fondo delle slot machines
И когда мы вернём растраченную зарплату последнего рабочего со дна игровых автоматов,
Quando avremo sfamato il più povero dei poveri allora abbandonerò la chitarra
Когда мы накормим самого бедного из бедных, тогда я брошу гитару
E disimparerò la parola
И разучусь слову
Allora e solo allora scoprirò il sole sulla mia testa
Тогда и только тогда я открою солнце над своей головой.





Авторы: Riccardo Zanotti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.