Текст и перевод песни Pinguini Tattici Nucleari - Lake Washington Boulevard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lake Washington Boulevard
Lake Washington Boulevard
Da
dove
vengo
io
Where
I
come
from
Un
bacio
ed
un
addio
A
kiss
and
a
goodbye
Sono
la
stessa
cosa
Mean
the
same
thing
Vieni
con
me
Come
with
me
Ti
porterò
dove
I'll
take
you
where
La
solitudine
è
un
regalo
Loneliness
is
a
present
Più
bello
di
una
rosa
More
beautiful
than
a
rose
Lui
era
figlio
dei
ritardi
del
treno
He
was
born
of
the
train
delays
Che
fecero
conoscer
mamma
e
papà
That
introduced
mom
and
dad
Lei
era
bella
come
il
cielo
più
nero
She
was
beautiful
like
the
blackest
sky
Cercava
il
senso
della
vita
nei
bar
She
looked
for
the
meaning
of
life
in
bars
Fingevano
di
essere
in
un
cinepanettone
They
pretended
to
be
in
a
Christmas
movie
Perché
lì
la
vita
no
non
sembra
mai
dura
Because
there,
life
never
seems
hard
E
invece
qua
in
questa
fottuta
provincia
But
here
in
this
cursed
town
Ci
vuole
del
coraggio
anche
per
aver
paura
It
takes
courage
even
to
be
afraid
Da
dove
vengo
io
Where
I
come
from
Un
bacio
ed
un
addio
A
kiss
and
a
goodbye
Sono
la
stessa
cosa
Mean
the
same
thing
Vieni
con
me
Come
with
me
Ti
porterò
dove
I'll
take
you
where
La
solitudine
è
un
regalo
Loneliness
is
a
present
Più
bello
di
una
rosa
More
beautiful
than
a
rose
Amarmi
sai
Love
me,
you
know
Non
so
se
ti
conviene
I
don't
know
if
it's
good
for
you
Mi
manchi
e
sai
perché?
I
miss
you,
and
do
you
know
why?
Perché
non
miri
bene
Because
you
don't
aim
well
Si
sentirà
uno
sparo
in
lontananza
There
will
be
a
shot
in
the
distance
Poi
un
rumore
di
ambulanza
Then
the
sound
of
an
ambulance
E
io
non
ci
sarò
più
And
I'll
be
gone
Facevano
l'amore
in
codice
morse
They
made
love
in
Morse
code
Di
notte
sopra
al
tetto
di
un
monolocale
At
night
on
the
roof
of
a
studio
apartment
Per
mandare
un
messaggio
agli
alieni
To
send
a
message
to
the
aliens
In
fondo
anche
noi
uomini
non
siamo
così
male
After
all,
we
humans
aren't
so
bad
either
Un
giorno
lui
le
chiese:
"Chiara
vuoi
sposarmi?"
One
day
he
asked
her:
"Clara,
will
you
marry
me?"
Con
un
anello
in
mano
e
un
sorriso
forzato
With
a
ring
in
his
hand
and
a
forced
smile
Lei
ci
pensò
davvero
un
minuto
o
due
She
really
thought
about
it
for
a
minute
or
two
Poi
disse:
"No,
ma
usciamo
a
prenderci
un
gelato"
Then
she
said:
"No,
but
let's
go
get
some
ice
cream"
Da
dove
vengo
io
Where
I
come
from
Un
bacio
ed
un
addio
A
kiss
and
a
goodbye
Sono
la
stessa
cosa
Mean
the
same
thing
Vieni
con
me
Come
with
me
Ti
porterò
dove
I'll
take
you
where
La
solitudine
è
un
regalo
Loneliness
is
a
present
Più
bello
di
una
rosa
More
beautiful
than
a
rose
Amarmi
sai
Love
me,
you
know
Non
so
se
ti
conviene
I
don't
know
if
it's
good
for
you
Mi
manchi
e
sai
perché
I
miss
you,
and
do
you
know
why?
Perché
non
miri
bene
Because
you
don't
aim
well
Si
sentirà
uno
sparo
in
lontananza
There
will
be
a
shot
in
the
distance
Poi
un
rumore
di
ambulanza
Then
the
sound
of
an
ambulance
E
io
non
ci
sarò
più
And
I'll
be
gone
Quando
arrivarono
gli
investigatori
When
the
investigators
arrived
Le
chiesero
che
cosa
fosse
capitato
They
asked
her
what
had
happened
E
lei
rispose
di
non
saperne
nulla
And
she
replied
that
she
didn't
know
anything
Poi
disse:
"Esco,
vado
a
prendermi
un
gelato"
Then
she
said:
"I'm
going
out
for
some
ice
cream"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riccardo Zanotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.