Текст и перевод песни Pinguini Tattici Nucleari - Monopoli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quello
che
mi
ricordo
io
è
un
viaggio
in
autostrada
I
remember
a
road
trip
Un
cellulare
buttato
via
con
dentro
la
tua
mamma
che
gridava
We
threw
a
cell
phone
away,
with
your
mother
screaming
inside
Cinquanta
occhiali
da
sole,
ma
solo
uno
spazzolino
Fifty
pairs
of
sunglasses,
but
only
one
toothbrush
Occhi
diversi
tutte
le
sere,
ma
sempre
il
solito
vecchio
sorriso
Different
eyes
every
night,
but
the
same
old
smile
Quello
che
mi
ricordo
io,
erano
i
denti
stretti
sempre
I
remember
how
you
always
gritted
your
teeth
E
la
paura
di
inciampare
nelle
vite
della
gente
And
how
you
were
afraid
of
stumbling
into
people's
lives
Non
guardavamo
mai
la
luna
e
lei
non
guardava
noi
We
never
looked
at
the
moon,
and
it
never
looked
at
us
Eravamo
bimbi
piccoli,
vestiti
da
supereroi
We
were
little
kids,
dressed
as
superheroes
Ma
se
mi
vuoi
davvero,
allora
dimmi
chi
sei
But
if
you
really
want
to
know,
then
tell
me
who
you
are
Belli
i
tuoi
occhi
verdi,
sì
ma
non
ci
vivrei
Your
green
eyes
are
beautiful,
yes,
but
I
wouldn't
live
there
Ma
se
mi
vuoi
davvero,
allora
dimmi
chi
sei
But
if
you
really
want
to
know,
then
tell
me
who
you
are
Anche
dopo
cent'anni
non
ti
capirei
Even
after
a
hundred
years,
I
wouldn't
understand
you
Non
ti
capirei,
non
ti
capirei
I
wouldn't
understand
you,
I
wouldn't
understand
you
E
ti
porterei
anche
in
America,
che
ho
venduto
la
macchina
apposta
I
would
even
take
you
to
America,
I
sold
the
car
for
that
purpose
Mille
euro
per
la
Panda
del
2006,
l'anno
dei
mondiali
e
della
mia
prima
volta
A
thousand
euros
for
the
Panda
from
2006,
the
year
of
the
World
Cup
and
my
first
time
Stanotte
voleremo
via,
chissà
che
cosa
ti
dirà
tua
mamma
Tonight
we're
going
to
fly
away,
I
wonder
what
your
mother
will
tell
you
Ti
guardava
andare
in
bici
senza
mani
e
ora
ti
guarda
andare
via
senza
un
domani
She
watched
you
ride
your
bike
without
hands,
and
now
she
watches
you
go
without
a
future
Ma
se
mi
vuoi
davvero,
allora
dimmi
chi
sei
But
if
you
really
want
to
know,
then
tell
me
who
you
are
Belli
i
tuoi
occhi
verdi,
sì
ma
non
ci
vivrei
Your
green
eyes
are
beautiful,
yes,
but
I
wouldn't
live
there
Ma
se
mi
vuoi
davvero,
allora
dimmi
chi
sei
But
if
you
really
want
to
know,
then
tell
me
who
you
are
Anche
dopo
cent'anni
non
ti
capirei
Even
after
a
hundred
years,
I
wouldn't
understand
you
Non
ti
capirei,
non
ti
capirei
I
wouldn't
understand
you,
I
wouldn't
understand
you
Io
sono
nato
a
Monopoli
e
tu
invece
a
Shanghai
I
was
born
in
Monopoly
and
you
were
born
in
Shanghai
Se
giochi
con
me
perdi
tutto,
se
gioco
con
te
crollerai
If
you
play
with
me,
you'll
lose
everything;
if
I
play
with
you,
you'll
collapse
Se
mi
vuoi
davvero
torna
ora,
ma
so
già
che
non
tornerai
If
you
really
want
me,
come
back
now,
but
I
already
know
you
won't
Se
mi
vuoi
davvero
torna
ora,
oppure
non
tornare
mai
If
you
really
want
me,
come
back
now,
or
never
come
back
Ma
se
mi
vuoi
davvero,
allora
dimmi
chi
sei
But
if
you
really
want
to
know,
then
tell
me
who
you
are
Belli
i
tuoi
occhi
verdi,
sì
ma
non
ci
vivrei
Your
green
eyes
are
beautiful,
yes,
but
I
wouldn't
live
there
Ma
se
mi
vuoi
davvero,
allora
dimmi
chi
sei
But
if
you
really
want
to
know,
then
tell
me
who
you
are
Anche
dopo
cent'anni
non
ti
capirei
Even
after
a
hundred
years,
I
wouldn't
understand
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riccardo Zanotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.