Pinguini Tattici Nucleari - Sashimi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pinguini Tattici Nucleari - Sashimi




Sashimi
Sashimi
Ciao, come va?
Hello, how are you?
Sei tornato anche questa sera qua
You're back here again tonight
Non fraintendere, mi fa piacere
Don't misunderstand me, I'm glad
Però bene non ti fa
But it's not good for you
Ascolta, tutto il sashimi che ingoi
Listen, all the sashimi you swallow
Non risana le ferite che ti porti dentro al cuore (ahh)
Doesn't heal the wounds you carry inside your heart (ahh)
Ordini gyoza, il cielo singhiozza
You order gyoza, the sky weeps
Pensi al suo viaggio a Saragozza
You think about her trip to Zaragoza
Sembrava amore invece era una stronza, amen (amen)
It seemed like love but instead she was a bitch, amen (amen)
Sono cose che succedono in Erasmus
These are things that happen on Erasmus
Stai nell'ombra come stavano i The Rasmus
You stay in the shadows like The Rasmus
So che ti senti vivo solo quando vieni al sushi
I know you only feel alive when you come to sushi
Ma non vorrei finissi proprio come John Belushi
But I wouldn't want you to end up like John Belushi
Monsters & Co. c'ha insegnato tutto sulla vita
Monsters & Co. taught us everything about life
Cioè che una risata è più forte di un milione di grida (yeee)
That is, that a laugh is stronger than a million cries (yeee)
Ciao, come va?
Hello, how are you?
Dicono che la speranza è l'ultima a morire
They say that hope is the last to die
Ma di certo è la prima a mandarti a fanchiulo
But it's certainly the first to tell you to piss off
Poi chissà lei cosa fa
Then who knows what she's up to there
Ha trovato la felicità
She found happiness
Tra le braccia di un tipo spagnolo
In the arms of a Spanish guy
Che dice "Te quiero" ma non l'amerà mai come te
Who says "Te quiero" but will never love her like you
Che sorseggi il tuo Saké
You sip your sake
Ma che cosa vuoi che sia
But what does it matter
L'hai presa con filosofia
You've seen it from a philosophical perspective
Ma era quella di Kierkegaard
But it was Kierkegaard's
Ed è per questo che ti trovi qui
And that's why you're here
A parlare d'amore e di vita con un cameriere dell'all you can eat
Talking about love and life with a waiter at an all-you-can-eat sushi place
So che ti senti vivo solo quando vieni al sushi
I know you only feel alive when you come to sushi
Ma non vorrei finissi proprio come John Belushi
But I wouldn't want you to end up like John Belushi
Monsters & Co. c'ha insegnato tutto sulla vita
Monsters & Co. taught us everything about life
Cioè che una risata è più forte di un milione di grida (yeee)
That is, that a laugh is stronger than a million cries (yeee)
E se le stelle fossero brufoli
And if the stars were pimples
Di un Dio adolescente che gioca a The Sims di sera
Of a teenage God who plays The Sims in the evening
E l'apocalisse non fosse altro che
And the apocalypse was nothing more than
Sua mamma che dall'altra stanza lo chiama per cena
His mother calling him from the other room for dinner
Tutto finisce, tutto finisce
Everything ends, everything ends
Anche il sashimi al Sushiko
Even the sashimi at Sushiko
Tutto ferisce, tutto ferisce
Everything hurts, everything hurts
Tutto ferisce Gianrico
Everything hurts, Gianrico
Tutto finisce, tutto finisce
Everything ends, everything ends
Anche il sashimi al Sushiko
Even the sashimi at Sushiko
Tutto ferisce, tutto ferisce
Everything hurts, everything hurts
Tutto ferisce Gianrico
Everything hurts, Gianrico
Tutto finisce, tutto finisce
Everything ends, everything ends
Anche il sashimi al Sushiko
Even the sashimi at Sushiko
Tutto ferisce, tutto ferisce
Everything hurts, everything hurts
Tutto ferisce Gianrico
Everything hurts, Gianrico





Авторы: Riccardo Zanotti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.