Текст и перевод песни Pinguini Tattici Nucleari - Sashimi
Ciao,
come
va?
Hello,
how
are
you?
Sei
tornato
anche
questa
sera
qua
You're
back
here
again
tonight
Non
fraintendere,
mi
fa
piacere
Don't
misunderstand
me,
I'm
glad
Però
bene
non
ti
fa
But
it's
not
good
for
you
Ascolta,
tutto
il
sashimi
che
ingoi
Listen,
all
the
sashimi
you
swallow
Non
risana
le
ferite
che
ti
porti
dentro
al
cuore
(ahh)
Doesn't
heal
the
wounds
you
carry
inside
your
heart
(ahh)
Ordini
gyoza,
il
cielo
singhiozza
You
order
gyoza,
the
sky
weeps
Pensi
al
suo
viaggio
a
Saragozza
You
think
about
her
trip
to
Zaragoza
Sembrava
amore
invece
era
una
stronza,
amen
(amen)
It
seemed
like
love
but
instead
she
was
a
bitch,
amen
(amen)
Sono
cose
che
succedono
in
Erasmus
These
are
things
that
happen
on
Erasmus
Stai
nell'ombra
come
stavano
i
The
Rasmus
You
stay
in
the
shadows
like
The
Rasmus
So
che
ti
senti
vivo
solo
quando
vieni
al
sushi
I
know
you
only
feel
alive
when
you
come
to
sushi
Ma
non
vorrei
finissi
proprio
come
John
Belushi
But
I
wouldn't
want
you
to
end
up
like
John
Belushi
Monsters
& Co.
c'ha
insegnato
tutto
sulla
vita
Monsters
& Co.
taught
us
everything
about
life
Cioè
che
una
risata
è
più
forte
di
un
milione
di
grida
(yeee)
That
is,
that
a
laugh
is
stronger
than
a
million
cries
(yeee)
Ciao,
come
va?
Hello,
how
are
you?
Dicono
che
la
speranza
è
l'ultima
a
morire
They
say
that
hope
is
the
last
to
die
Ma
di
certo
è
la
prima
a
mandarti
a
fanchiulo
But
it's
certainly
the
first
to
tell
you
to
piss
off
Poi
chissà
lei
cosa
fa
là
Then
who
knows
what
she's
up
to
there
Ha
trovato
la
felicità
She
found
happiness
Tra
le
braccia
di
un
tipo
spagnolo
In
the
arms
of
a
Spanish
guy
Che
dice
"Te
quiero"
ma
non
l'amerà
mai
come
te
Who
says
"Te
quiero"
but
will
never
love
her
like
you
Che
sorseggi
il
tuo
Saké
You
sip
your
sake
Ma
che
cosa
vuoi
che
sia
But
what
does
it
matter
L'hai
presa
con
filosofia
You've
seen
it
from
a
philosophical
perspective
Ma
era
quella
di
Kierkegaard
But
it
was
Kierkegaard's
Ed
è
per
questo
che
ti
trovi
qui
And
that's
why
you're
here
A
parlare
d'amore
e
di
vita
con
un
cameriere
dell'all
you
can
eat
Talking
about
love
and
life
with
a
waiter
at
an
all-you-can-eat
sushi
place
So
che
ti
senti
vivo
solo
quando
vieni
al
sushi
I
know
you
only
feel
alive
when
you
come
to
sushi
Ma
non
vorrei
finissi
proprio
come
John
Belushi
But
I
wouldn't
want
you
to
end
up
like
John
Belushi
Monsters
& Co.
c'ha
insegnato
tutto
sulla
vita
Monsters
& Co.
taught
us
everything
about
life
Cioè
che
una
risata
è
più
forte
di
un
milione
di
grida
(yeee)
That
is,
that
a
laugh
is
stronger
than
a
million
cries
(yeee)
E
se
le
stelle
fossero
brufoli
And
if
the
stars
were
pimples
Di
un
Dio
adolescente
che
gioca
a
The
Sims
di
sera
Of
a
teenage
God
who
plays
The
Sims
in
the
evening
E
l'apocalisse
non
fosse
altro
che
And
the
apocalypse
was
nothing
more
than
Sua
mamma
che
dall'altra
stanza
lo
chiama
per
cena
His
mother
calling
him
from
the
other
room
for
dinner
Tutto
finisce,
tutto
finisce
Everything
ends,
everything
ends
Anche
il
sashimi
al
Sushiko
Even
the
sashimi
at
Sushiko
Tutto
ferisce,
tutto
ferisce
Everything
hurts,
everything
hurts
Tutto
ferisce
Gianrico
Everything
hurts,
Gianrico
Tutto
finisce,
tutto
finisce
Everything
ends,
everything
ends
Anche
il
sashimi
al
Sushiko
Even
the
sashimi
at
Sushiko
Tutto
ferisce,
tutto
ferisce
Everything
hurts,
everything
hurts
Tutto
ferisce
Gianrico
Everything
hurts,
Gianrico
Tutto
finisce,
tutto
finisce
Everything
ends,
everything
ends
Anche
il
sashimi
al
Sushiko
Even
the
sashimi
at
Sushiko
Tutto
ferisce,
tutto
ferisce
Everything
hurts,
everything
hurts
Tutto
ferisce
Gianrico
Everything
hurts,
Gianrico
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riccardo Zanotti
Альбом
Sashimi
дата релиза
01-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.