Текст и перевод песни Pinguini Tattici Nucleari - Scatole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mio
padre
ha
sempre
fatto
il
muratore
Мой
отец
всегда
был
каменщиком,
Odia
chi
si
lamenta,
chi
sta
zitto,
gli
ottimisti
Терпеть
не
может
нытиков,
молчунов,
оптимистов.
Ha
sempre
poco
tempo
per
l'amore
У
него
всегда
мало
времени
на
любовь
E
tutte
le
altre
cose
inventate
dai
comunisti
И
все
остальные
вещи,
придуманные
коммунистами.
Il
suo
diploma
da
geometra
sta
appeso
in
soffitta
da
vent'anni
Его
диплом
геодезиста
уже
двадцать
лет
пылится
на
чердаке
In
una
teca
polverosa
В
запыленной
коробке.
E
da
piccolo
sognavo
anch'io
di
avere
una
teca
И
в
детстве
я
тоже
мечтал
о
такой
коробке,
Che
dicesse
che
so
fare
qualche
cosa,
yeah,
yeah
Которая
говорила
бы,
что
я
что-то
умею,
да,
да.
Lui
avrebbe
voluto
che
facessi
gli
studi
d'architetto
Он
хотел,
чтобы
я
учился
на
архитектора
Oppure
da
ingegnere
Или
на
инженера.
Ma
io
volevo
fare
il
musicista
Но
я
хотел
стать
музыкантом,
A
suonare
la
chitarra,
passavo
le
mie
sere
Играть
на
гитаре,
проводил
так
свои
вечера.
Ricordo
un
giorno
mi
prese
da
parte
Помню,
однажды
он
отвел
меня
в
сторону
Mi
disse,
"Non
capisci
proprio
un
cazzo
della
vita
И
сказал:
"Ты
ни
черта
не
понимаешь
в
жизни,
Perché
solo
a
chi
si
sporca
le
mani
Потому
что
только
тому,
кто
пачкает
руки,
È
concesso
il
privilegio
di
avere
una
coscienza
pulita"
Дано
право
иметь
чистую
совесть".
Sì,
ma
io
non
sono
come
te
Да,
но
я
не
такой,
как
ты.
Di
quello
che
sarò
tu
che
ne
sai?
Откуда
тебе
знать,
кем
я
стану?
Sì,
ma
io
non
sono
come
te
Да,
но
я
не
такой,
как
ты.
Vedi
di
non
dimenticarlo
mai
И
никогда
об
этом
не
забывай.
Ero
un
po'
come
un
testimone
di
Geova
Я
был
немного
похож
на
Свидетеля
Иеговы,
Il
mio
futuro
spesso
suonava
al
campanello
Мое
будущее
часто
звонило
в
дверь,
Ed
io
non
ci
provai
neanche
ad
aprire
А
я
даже
не
пытался
открыть,
Solo
per
diventare
un
ingegnere
o
un
architetto
Только
чтобы
стать
инженером
или
архитектором.
Io
volevo
far
piangere
la
gente
Я
хотел
заставить
людей
плакать,
E
davanti
a
dei
mattoni
nessuno
si
commuove
А
перед
кирпичами
никто
не
расчувствуется.
Perché
le
case
in
fondo
sono
solo
scatole
Потому
что
дома,
в
сущности,
просто
коробки,
Dove
la
gente
si
rifugia
quando
fuori
piove
Где
люди
прячутся,
когда
на
улице
дождь.
E
poi
un
giorno
sono
andato
a
Londra
А
потом
однажды
я
поехал
в
Лондон,
Era
per
studiare
musica
all'Università
Чтобы
изучать
музыку
в
университете.
E
durante
gli
anni
tra
un
esame
e
l'altro
И
за
годы
учебы,
между
экзаменами,
Ho
ripensato
spesso
alle
parole
di
papà
Я
часто
вспоминал
слова
отца.
Sì,
ma
io
non
sono
come
te
Да,
но
я
не
такой,
как
ты.
Di
quello
che
sarò
tu
che
ne
sai?
Откуда
тебе
знать,
кем
я
стану?
Sì,
ma
io
non
sono
come
te
Да,
но
я
не
такой,
как
ты.
Vedi
di
non
dimenticarlo
mai
И
никогда
об
этом
не
забывай.
E
adesso
anche
io
c'ho
una
soffitta
И
теперь
у
меня
тоже
есть
чердак
Ed
un
pezzo
di
carta
in
una
teca
pulita
И
лист
бумаги
в
чистой
коробке.
E
non
faccio
l'architetto
o
l'ingegnere
И
я
не
архитектор
и
не
инженер,
Mio
padre
in
qualche
modo
ha
accettato
la
mia
vita
Мой
отец
каким-то
образом
принял
мою
жизнь.
Gli
dicevo,
"Io
non
sono
come
te
Я
говорил
ему:
"Я
не
такой,
как
ты.
Io
sono
diverso,
io
sono
migliore"
Я
другой,
я
лучше".
Ma
le
canzoni
in
fondo
sono
solo
scatole
Но
песни,
в
сущности,
просто
коробки,
Dove
la
gente
si
rifugia
quando
fuori
piove
Где
люди
прячутся,
когда
на
улице
дождь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riccardo Zanotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.