Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Derdim Dostum Benim
Моя печаль – мой друг
Başına
gelirse
anlarsın
derdimi
Если
с
тобой
такое
случится,
ты
поймешь
мою
печаль,
Kimine
göre
bunlar
delirme
halleri
Кто-то
скажет,
что
это
безумие,
Üzülme,
derdim
dostum
benim
Не
грусти,
моя
печаль
– мой
друг,
Onunla
hem
ağlarım
hem
gülerim
С
ней
я
и
плачу,
и
смеюсь,
Unutturur
bana
hayaller
gerçeği
Она
заставляет
меня
забыть
о
реальности,
мечтать,
Yaşanmamış
gibi
sayarken
sen
her
şeyi
Пока
ты
делаешь
вид,
что
ничего
не
было,
Bir
gün
yolum
sana
değer
mi
kim
bilir
Кто
знает,
может
быть,
однажды
наши
пути
пересекутся,
Benim
bu
derdimin
şifası
sende
değil
ki
bendedir
Лекарство
от
моей
печали
не
в
тебе,
а
во
мне,
Başına
gelirse
anlarsın
derdimi
Если
с
тобой
такое
случится,
ты
поймешь
мою
печаль,
Kimine
göre
bunlar
delirme
halleri
Кто-то
скажет,
что
это
безумие,
Üzülme,
derdim
dostum
benim
Не
грусти,
моя
печаль
– мой
друг,
Onunla
hem
ağlar
hem
gülerim
С
ней
я
и
плачу,
и
смеюсь,
Unutturur
bana
hayaller
gerçeği
Она
заставляет
меня
забыть
о
реальности,
мечтать,
Yaşanmamış
gibi
sayarken
sen
her
şeyi
Пока
ты
делаешь
вид,
что
ничего
не
было,
Bir
gün
yolum
sana
değer
mi
kim
bilir
Кто
знает,
может
быть,
однажды
наши
пути
пересекутся,
Benim
bu
derdimin
şifası
sende
değil
ki
bendedir
Лекарство
от
моей
печали
не
в
тебе,
а
во
мне,
Benim
bu
derdimin
şifası
sende
değil
ki
bendedir
Лекарство
от
моей
печали
не
в
тебе,
а
во
мне,
Benim
bu
derdimin
şifası
sende
değil
ki
bendedir
Лекарство
от
моей
печали
не
в
тебе,
а
во
мне,
Benim
bu
derdimin
şifası
sende
değil
ki
Лекарство
от
моей
печали
не
в
тебе,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sinan Kaynakçı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.