Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kefen
giydim
kendi
elimle
Саван
надел
я
сам
собою
Sevdiğim
sevmiş
başka
bir
suret
Любимая
любит
образ
другой
Kefen
giydim
candar
ağacında
Саван
надел
на
ветвях
чинары
O
gönüllüyse
benden
icazet
Если
сердце
её
согласно
— смирюсь
я
с
судьбой
Bi
seni
sevdim
bir
de
seni
sevmeyi
Лишь
тебя
любил
и
только
любить
тебя
Yaramı
sürdüm
hep
acı
gerçeği
Раны
терзал
жестокой
правдою
Bi
seni
sevdim
bir
de
seni
sevmeyi
Лишь
тебя
любил
и
только
любить
тебя
Yarama
bastım
hep
acı
gerçeği
Раны
калечил
горькой
правдою
Kefen
giydim
kolaydır
sandım
Саван
надел
— казалось,
просто
Dünyadan
değil
senden
ayrıldım
Но
не
от
мира
— от
тебя
ушёл
я
Zehir
içtim
köprüden
düştüm
Яд
испил,
с
моста
упал
я
Her
defasında
sende
birleştim
Но
вновь
и
вновь
с
тобой
сливался
Bi
seni
sevdim
bir
de
seni
sevmeyi
Лишь
тебя
любил
и
только
любить
тебя
Yarama
sürdüm
hep
acı
gerçeği
Раны
терзал
жестокой
правдою
Bi
seni
sevdim
bir
de
seni
sevmeyi
Лишь
тебя
любил
и
только
любить
тебя
Yarama
bastım
hep
acı
gerçeği
Раны
калечил
горькой
правдою
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sinan Kaynakci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.