Текст и перевод песни Pinhead - Hardcore in Santa Fé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hardcore in Santa Fé
Хардкор в Санта-Фе
Ímpar
pela
tribo
para
garantir
a
busca
Нечетный
по
племени,
чтобы
гарантировать
поиск
De
civic
se
der,
se
não
der
eu
vou
de
fusca
На
Сивике,
если
получится,
если
нет
– поеду
на
Фольксвагене
Rumo
à
Curitiba
eu
vejo
o
caminhão
virado
По
дороге
в
Куритибу
я
вижу
перевернувшийся
грузовик
Buracos
na
estrada,
o
sangue,
o
loco
estirado
Рытвины
на
дороге,
кровь,
лежащий
парень
São
tantos
os
problemas
espalhados
no
sistema
Так
много
проблем,
разбросанных
по
системе
São
contas
e
perguntas
sem
respostas
nesse
esquema
Счета
и
вопросы
без
ответов
в
этой
схеме
É
fácil
pregar
placa
escrito
estrada
rachada
Легко
повесить
табличку
с
надписью
"неровная
дорога"
É
foda
organizar
o
sistema,
consertar
a
estrada
Сложно
организовать
систему,
починить
дорогу
Fico
me
perguntando
em
diversos
instantes
Я
все
время
спрашиваю
себя
O
que
passa
na
cabeça
dos
nossos
governantes
Что
происходит
в
головах
наших
правителей
Ao
mesmo
tempo
eu
penso
que
é
nóia
ficar
pensando
В
то
же
время
я
думаю,
что
это
паранойя
– думать
об
этом
A
gente
só
pensando
e
nossa
grana
eles
gastando
Мы
только
думаем,
а
они
тратят
наши
деньги
E
todo
o
dia
vem
no
nosso
ouvido
ruídos
И
каждый
день
в
наших
ушах
шум
Seja
arigó
na
Europa
ou
um
Pangaré
nos
Estados
Unidos
Будь
то
Ариго
в
Европе
или
Пангаре
в
США
Pra
gente
um
pedaço
de
chão,
Для
нас
– клочок
земли,
Pra
eles
fazenda
e
boiada
Для
них
– фазенда
и
скот
As
estatisticas
comprovam
não
nos
perguntaram
nada
Статистика
показывает,
что
нас
ни
о
чем
не
спрашивали
HARDCORE
IN
SANTA
FÉ
Хардкор
в
Санта-Фе
É
tanta
nota
que
eu
ganhei
na
escola
e
eu
nem
sei
se
eu
mereci
Я
получил
так
много
оценок
в
школе,
и
я
даже
не
знаю,
заслужил
ли
я
их
Olho
as
provas
de
matemática
Смотрю
на
контрольные
по
математике
E
nem
sei
que
merda
que
eu
copiei
na
hora
ali
И
даже
не
знаю,
какую
ерунду
я
там
списал
Levanta
a
cabeça
olha
o
norte
à
tua
frente
Подними
голову,
посмотри
на
север
Ninguém
vai
apontar
e
é
bem
melhor
que
tu
tente
Никто
не
укажет
тебе,
и
лучше
попробовать
самому
Posso
até
ver
num
número
um
desenho
diferente
Я
даже
могу
увидеть
в
числе
другой
рисунок
Qualquer
pangaré
pode
ser
o
que
quer
Любая
лошадка
может
быть
тем,
кем
захочет
Até
presidente
Даже
президентом
Mas
nos
olhares
pras
vitrines
se
percebe
nos
rostos
Но
по
взглядам
на
витрины
видно
по
лицам
Que
tem
pra
todos
os
olhos,
mas
não
pra
todos
os
bolsos
Что
есть
для
всех
глаз,
но
не
для
всех
кошельков
O
que
gera
desigualdade,
desamor
e
crueldade
Что
порождает
неравенство,
ненависть
и
жестокость
Matam
pra
produzir
e
pra
comprar,
é
a
realidade
Убивают,
чтобы
производить
и
покупать,
такова
реальность
As
vezes
nada
faz
sentido
em
meio
a
cidade
Иногда
ничто
не
имеет
смысла
в
городе
E
o
que
se
move
é
o
porque
chove
grana
ou
por
necessidade
И
то,
что
движется,
движется
потому,
что
идет
дождь
из
денег
или
по
необходимости
O
alarme
está
ativado,
teclado
bloqueado
Сигнализация
включена,
клавиатура
заблокирована
Tô
pronto
pra
dormir,
despertador
programado
Я
готов
ко
сну,
будильник
заведен
Hora
de
acordar,
trabalhar
Пора
вставать,
работать
Não
adianta,
a
pança
ronca
e
tem
as
contas
pra
pagar
Ничего
не
поделаешь,
живот
урчит,
и
нужно
оплачивать
счета
Eu
entendo
é
judiaria
o
que
acontece
com
a
gente
Я
понимаю,
что
с
нами
происходит
просто
издевательство
Mas
se
não
vai
fazer
nada
então
nem
se
lamente
Но
если
ты
ничего
не
собираешься
делать,
то
даже
не
жалуйся
O
sistema
incompetente
joga
gente
contra
gente
Некомпетентная
система
натравливает
людей
друг
на
друга
E
mais
de
meia
geração
obedece
inconsciente
И
более
половины
поколения
бессознательно
подчиняется
Vejo
sempre
algo
de
errado
ou
de
omisso
na
noticia
Я
всегда
вижу
что-то
неправильное
или
упущенное
в
новостях
Me
espio
com
o
ladrão,
mas
não
confio
na
policia
Я
слежу
за
вором,
но
не
доверяю
полиции
Ta
difícil
pra
você,
pra
muita
gente
ta
assim
Тебе
тяжело,
многим
людям
так
же
Se
existe
alguém
sem
problemas
no
mundo
traz
pra
mim
Если
в
мире
есть
кто-то
без
проблем,
приведи
его
ко
мне
A
graça
da
vida
é
lutar
e
então
vencer
Прелесть
жизни
в
том,
чтобы
бороться
и
побеждать
Não
adianta
chorar,
emo,
igual
vão
cobrar
de
você
Нет
смысла
плакать,
малышка,
с
тебя
все
равно
возьмут
за
это
деньги
Eu
sei
que
falta
investimento
em
esporte,
cultura
Я
знаю,
что
не
хватает
инвестиций
в
спорт,
культуру
Saúde
e
educação,
falta
também
estrutura
Здравоохранение
и
образование,
не
хватает
также
инфраструктуры
Ainda
não
descobrimos
o
poder
que
a
gente
têm
Мы
до
сих
пор
не
осознали
свою
силу
Assim
como
o
Goku
teve
que
descobrir
também
Так
же,
как
и
Гоку
пришлось
ее
открыть
Cruel,
mas
é
verdade,
é
um
porre
de
realidade
Жестоко,
но
это
правда,
тошнотворная
реальность
Ver
os
"loco"
fantasiar
um
modo
de
vida
na
cidade
Видеть,
как
"чокнутые"
фантазируют
о
жизни
в
городе
Pois
toda
merda
exposta
por
alguém
é
imposta
Ведь
любая
ерунда,
выставленная
кем-то
напоказ,
навязывается
Gera
a
revolta
e
com
ela
a
resposta
Порождает
бунт
и
с
ним
ответ
Palco
underground
no
meio
do
mato
Андеграундная
сцена
посреди
леса
Botei
festa
da
uva
embaixo
do
meu
sapato
Затоптал
Праздник
Винограда
Pensa
que
eu
sou
bobo,
ou
que
eu
sou
pato?!
Думаешь,
я
глупый
или
что?!
Capital
da
Cultura
é
o
Caralho,
eu
empato!
Культурная
столица
– это
хрень,
ставлю
все!
Hardcore
in
Santa
Fé
Хардкор
в
Санта-Фе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.