Pink Boy - Tolerance Break - перевод текста песни на немецкий

Tolerance Break - Pink Boyперевод на немецкий




Tolerance Break
Toleranzpause
I hope that you ringing my phone and not his
Ich hoffe, du rufst mich an und nicht ihn.
I ain't been me in a minute
Ich bin seit einer Weile nicht ich selbst.
I'm drunk as skunk and it's noon on my wrist
Ich bin stockbesoffen und es ist Mittag auf meiner Uhr.
Cause I ain't been hitting spliffs
Weil ich keine Joints geraucht habe.
I need me a lift
Ich brauche eine Aufmunterung.
So I'm lifting bottles instead
Also hebe ich stattdessen Flaschen.
My family asking me if I be gucci
Meine Familie fragt mich, ob es mir gut geht.
I tell em I'm good but I'm dead
Ich sage ihnen, dass alles gut ist, aber innerlich bin ich tot.
I feel like my pops but I'm off of the vodka not gin
Ich fühle mich wie mein Vater, aber ich bin vom Wodka und nicht vom Gin betrunken.
If you knew you me my brothers you know that we good covering our sins
Wenn du mich und meine Brüder kennen würdest, wüsstest du, dass wir gut darin sind, unsere Sünden zu verbergen.
Used to watch homies blow through 30 30s in one day that stuck in my head
Ich habe früher zugesehen, wie Kumpels 30 30er an einem Tag durchgezogen haben, das ist mir im Gedächtnis geblieben.
Remember my pops could t play ball with me because he was so drunk in his bed
Ich erinnere mich, dass mein Vater nicht mit mir Ball spielen konnte, weil er so betrunken in seinem Bett lag.
So now I'm so drunk in my bed
Also liege ich jetzt so betrunken in meinem Bett.
They say with time there also comes the healing
Sie sagen, mit der Zeit kommt auch die Heilung.
I ain't been cutting my shit but I check on heart and I still see there's bleeding
Ich habe mich nicht geritzt, aber ich schaue auf mein Herz und sehe, dass es immer noch blutet.
Why would talk to someone if there money involved you can take it I'm leaving
Warum sollte ich mit jemandem reden, wenn es um Geld geht? Du kannst es haben, ich gehe.
Momma I'm sorry I'm geeking
Mama, es tut mir leid, ich bin drauf.
You gave me this life but wish you would keep it
Du hast mir dieses Leben gegeben, aber ich wünschte, du würdest es behalten.
Momma I'm sorry I'm geeking
Mama, es tut mir leid, ich bin drauf.
I'm geeking I'm geeking
Ich bin drauf, ich bin drauf.
I hope that you ringing my phone and not his
Ich hoffe, du rufst mich an und nicht ihn.
I ain't been me in a minute
Ich bin seit einer Weile nicht ich selbst.
I'm drunk as skunk and it's noon on my wrist
Ich bin stockbesoffen und es ist Mittag auf meiner Uhr.
Cause I ain't been hitting spliffs
Weil ich keine Joints geraucht habe.
I need me a lift
Ich brauche eine Aufmunterung.
So I'm lifting bottles instead
Also hebe ich stattdessen Flaschen.
My family asking me if I be gucci
Meine Familie fragt mich, ob es mir gut geht.
I tell em I'm good but I'm dead
Ich sage ihnen, dass alles gut ist, aber innerlich bin ich tot.
I feel like my pops but I'm off of the vodka not gin
Ich fühle mich wie mein Vater, aber ich bin vom Wodka und nicht vom Gin betrunken.
If you knew you me my brothers you know that we good covering our sins
Wenn du mich und meine Brüder kennen würdest, wüsstest du, dass wir gut darin sind, unsere Sünden zu verbergen.
Used to watch homies blow through 30 30s in one day that stuck in my head
Ich habe früher zugesehen, wie Kumpels 30 30er an einem Tag durchgezogen haben, das ist mir im Gedächtnis geblieben.
Remember my pops could t play ball with me because he was so drunk in his bed
Ich erinnere mich, dass mein Vater nicht mit mir Ball spielen konnte, weil er so betrunken in seinem Bett lag.
So now I'm so drunk in my bed
Also liege ich jetzt so betrunken in meinem Bett.





Авторы: Ben Elisco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.