Pink Floyd - Childhood's End - 2011 Remastered Version - перевод текста песни на немецкий

Childhood's End - 2011 Remastered Version - Pink Floydперевод на немецкий




Childhood's End - 2011 Remastered Version
Ende der Kindheit - 2011 Remastered Version
You shout in your sleep
Du schreist in deinem Schlaf
Perhaps the price is just too steep
Vielleicht ist der Preis einfach zu hoch
Is your conscious at rest
Ist dein Gewissen in Ruh
If once put to the test?
Wenn es einmal auf die Probe gestellt wird?
You awake with a start
Du schreckst auf mit einem Ruck
To just the beating of your heart
Nur zum Pochen deines Herzens
Just one man beneath the sky
Nur ein Mann unter dem Himmel
Just two ears, just two eyes
Nur zwei Ohren, nur zwei Augen
You set sail across the sea
Du setzt Segel über das Meer
Long past thoughts and memories
Fern von Gedanken und Erinnerungen
Childhood's end, your fantasies
Ende der Kindheit, deine Fantasien
Merge with harsh realities
Verschmelzen mit der harten Realität
And then as the sail is hoist
Und dann, während das Segel gehisst wird
You find your eyes are growing moist
Findest du, deine Augen werden feucht
And all the fears never voiced
Und all die nie ausgesprochenen Ängste
Say you have to make the final choice
Sagen dir, du musst die letzte Wahl treffen
Who are you and who am I
Wer bist du und wer bin ich
To say we know the reason why?
Um zu sagen, dass wir den Grund kennen?
Some are born, some men die
Manche werden geboren, manche Männer sterben
Beneath one infinite sky
Unter einem unendlichen Himmel
There'll be war, there'll be peace
Es wird Krieg geben, es wird Frieden geben
But everything one day will cease
Doch alles wird eines Tages enden
All the iron turn to rust
Alles Eisen wird zu Rost
All the proud men turn to dust
Alle stolzen Männer werden zu Staub
So all things time will mend
So wird die Zeit alles heilen
And so this song will end
Und so wird dieses Lied enden





Авторы: David Jon Gilmour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.