Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Childhood's End - 2011 Remastered Version
Конец детства - ремастированная версия 2011 года
You
shout
in
your
sleep
Ты
кричишь
во
сне,
Perhaps
the
price
is
just
too
steep
Возможно,
цена
слишком
высока.
Is
your
conscience
at
rest
Спокойна
ли
твоя
совесть,
If
once
put
to
the
test?
Если
ее
подвергнуть
испытанию?
You
awake
with
a
start
Ты
просыпаешься
вздрогнув,
To
just
the
beating
of
your
heart
Только
от
биения
своего
сердца.
Just
one
man
beneath
the
sky
Всего
лишь
один
человек
под
небом,
Just
two
ears,
just
two
eyes
Всего
лишь
два
уха,
всего
лишь
два
глаза.
You
set
sail
across
the
sea
Ты
отправляешься
в
плавание
по
морю
Of
longpast
thoughts
and
memories
Давно
минувших
мыслей
и
воспоминаний.
Childhood's
end
Конец
детства,
Your
fantasies
merge
with
harsh
realities
Твои
фантазии
сливаются
с
суровой
реальностью.
And
then
as
the
sail
is
hoist
И
когда
парус
поднимается,
You
find
your
eyes
are
growing
moist
Ты
обнаруживаешь,
что
твои
глаза
увлажняются.
All
the
fears
never
voiced
Все
страхи,
никогда
не
высказанные,
Say
you
have
to
make
your
final
choice
Говорят,
что
ты
должна
сделать
свой
окончательный
выбор.
Who
are
you
and
who
am
I
Кто
ты
и
кто
я,
To
say
we
know
the
reason
why?
Чтобы
утверждать,
что
мы
знаем
причину?
Some
are
born,
some
men
die
Одни
рождаются,
другие
умирают
Beneath
one
infinite
sky
Под
одним
бесконечным
небом.
There'll
be
war,
there'll
be
peace
Будет
война,
будет
мир,
But
everything
one
day
will
cease
Но
все
однажды
прекратится.
All
the
iron
turned
to
rust
Все
железо
превратится
в
ржавчину,
All
the
proud
men
turned
to
dust
Все
гордые
мужчины
превратятся
в
прах.
And
so
all
things,
time
will
mend
И
таким
образом,
время
все
исправит,
So
this
song
will
end
Так
что
эта
песня
закончится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Jon Gilmour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.