Pink Floyd - Comfortably Numb - Live - перевод текста песни на немецкий

Comfortably Numb - Live - Pink Floydперевод на немецкий




Comfortably Numb - Live
Angenehm Betäubt - Live
Hello
Hallo
Is there anybody in there?
Ist da jemand drin?
Just nod if you can hear me
Nicke einfach, wenn du mich hören kannst
Is there anyone home?
Ist jemand zu Hause?
Come on now
Na komm
I hear you're feeling down
Ich höre, du fühlst dich niedergeschlagen
And I can ease your pain
Und ich kann deinen Schmerz lindern
Get you on your feet again
Dich wieder auf die Beine bringen
Relax
Entspann dich
I'll need some information first
Ich brauche zuerst einige Informationen
Just the basic facts
Nur die grundlegenden Fakten
Can you show me where it hurts?
Kannst du mir zeigen, wo es weh tut?
There is no pain, you are receding
Da ist kein Schmerz, du weichst zurück
A distant ship smoke on the horizon
Ein fernes Schiff, Rauch am Horizont
You are only coming through in waves
Du kommst nur in Wellen durch
Your lips move but I can't hear what you're saying
Deine Lippen bewegen sich, aber ich kann nicht hören, was du sagst
When I was a child I had a fever
Als ich ein Kind war, hatte ich Fieber
My hands felt just like two balloons
Meine Hände fühlten sich an wie zwei Ballons
Now I've got that feeling once again
Jetzt habe ich dieses Gefühl wieder
I can't explain, you would not understand
Ich kann es nicht erklären, du würdest es nicht verstehen
This is not how I am
Das ist nicht, wie ich bin
I have become comfortably numb
Ich bin angenehm betäubt worden
I have become comfortably numb
Ich bin angenehm betäubt worden
O.K.
O.K.
Just a little pinprick
Nur ein kleiner Nadelstich
There'll be no more... ahh
Da wird nicht mehr sein... ahh
But you may feel a little sick
Aber dir könnte ein wenig übel werden
Can you stand up?
Kannst du aufstehen?
I do believe it's working, good
Ich glaube, es wirkt, gut
That'll keep you going through the show
Das wird dich durch die Show bringen
Come on, it's time to go
Komm schon, es ist Zeit zu gehen
There is no pain, you are receding
Da ist kein Schmerz, du weichst zurück
A distant ship smoke on the horizon
Ein fernes Schiff, Rauch am Horizont
You are only coming through in waves
Du kommst nur in Wellen durch
Your lips move but I can't hear what you're saying
Deine Lippen bewegen sich, aber ich kann nicht hören, was du sagst
When I was a child I caught a fleeting glimpse
Als ich ein Kind war, erhaschte ich einen flüchtigen Blick
Out of the corner of my eye
Aus meinem Augenwinkel
I turned to look but it was gone
Ich drehte mich um, um zu sehen, aber es war weg
I cannot put my finger on it now
Ich kann es jetzt nicht mehr fassen
The child is grown, the dream is gone
Das Kind ist erwachsen, der Traum ist vorbei
And I have become comfortably numb
Und ich bin angenehm betäubt worden





Авторы: Roger Waters, David Jon Gilmour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.