Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free Four - 2011 Remastered Version
Free Four - версия, ремастированная в 2011 году
One,
two,
free,
four
Раз,
два,
три,
четыре,
The
memories
of
a
man
in
his
old
age
Воспоминания
старика
Are
the
deeds
of
a
man
in
his
prime.
Это
деяния
мужчины
в
расцвете
сил.
You
shuffle
in
gloom
of
the
sick
room
Ты
бродишь
в
сумраке
больничной
палаты
And
talk
to
yourself
as
you
die.
И
разговариваешь
сам
с
собой,
умирая.
Life
is
a
short,
warm
moment
Жизнь
- короткий,
тёплый
миг,
Death
is
a
long
cold
rest.
Смерть
- долгий,
холодный
покой.
You
get
your
chance
to
try
Ты
получаешь
свой
шанс
попробовать
In
the
twinkling
of
an
eye
В
мгновение
ока
For
eighty
years
with
luck
or
even
less.
На
восемьдесят
лет,
если
повезёт,
или
даже
меньше.
So
all
aboard
for
the
american
tour
Так
что
все
на
борт,
в
тур
по
Америке,
Maybe
you'll
make
it
to
the
top.
Может
быть,
ты
доберёшься
до
вершины.
Mind
how
you
go
Осторожнее,
I
can
tell
you
'cuz
I
know,
Я
могу
тебе
сказать,
потому
что
знаю,
You
may
find
it
hard
to
get
off.
Тебе
может
быть
трудно
сойти.
You
are
the
angel
of
death,
Ты
- ангел
смерти,
And
I
am
the
dead
man's
son.
А
я
- сын
мертвеца.
He
was
burried
like
a
mole
in
a
fox
hole.
Он
был
похоронен,
как
крот
в
лисьей
норе.
And
everyone's
still
on
the
run.
И
все
всё
ещё
бегут.
And
who
is
the
master
of
fox-hounds?
А
кто
хозяин
гончих?
And
who
says
the
hunt
has
begun?
И
кто
сказал,
что
охота
началась?
And
who
calls
the
tune
in
the
courtroom?
И
кто
задаёт
тон
в
зале
суда?
And
who
beats
the
funeral
drum?
И
кто
бьёт
в
погребальный
барабан?
The
memories
of
a
man
in
his
old
age
Воспоминания
старика
Are
the
deeds
of
a
man
in
his
prime.
Это
деяния
мужчины
в
расцвете
сил.
You
shuffle
in
gloom
of
the
sick
room
Ты
бродишь
в
сумраке
больничной
палаты
And
talk
to
yourself
as
you
die.
И
разговариваешь
сам
с
собой,
умирая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Waters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.