Текст и перевод песни Pink Floyd - Learning To Fly - 2011 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Learning To Fly - 2011 Remastered Version
Учимся летать - ремастированная версия 2011 года
Into
the
distance,
a
ribbon
of
black
Вдаль,
лента
чёрная,
Stretched
to
the
point
of
no
turning
back
Тянется
туда,
где
нет
возврата.
A
flight
of
fancy
on
a
wind
swept
field
Полёт
фантазии
на
ветреном
поле,
Standing
alone
my
senses
reeled
Стою
один,
чувства
мои
в
смятении.
A
fatal
attraction
is
holding
me
fast
Роковая
сила
влечёт
меня,
How
can
I
escape
this
irresistible
grasp?
Как
мне
избежать
этой
непреодолимой
хватки?
Can't
keep
my
eyes
from
the
circling
sky
Не
могу
отвести
взгляд
от
кружащего
неба,
Tongue-tied
and
twisted,
just
an
earth-bound
misfit,
I
Немой
и
смятенный,
всего
лишь
прикованный
к
земле
неудачник,
я.
Ice
is
forming
on
the
tips
of
my
wings
Лёд
образуется
на
кончиках
моих
крыльев,
Unheeded
warnings,
I
thought
I
thought
of
everything
Предостережения
проигнорированы,
я
думал,
я
всё
предусмотрел.
No
navigator
to
find
my
way
home
Нет
штурмана,
чтобы
найти
дорогу
домой,
Unladened,
empty
and
turned
to
stone
Без
груза,
пустой
и
обращённый
в
камень.
A
soul
intension,
that's
learning
to
fly
Стремление
души,
которая
учится
летать,
Condition
grounded
but
determined
to
try
На
земле,
но
полон
решимости
попробовать.
Can't
keep
my
eyes
from
the
circling
skies
Не
могу
отвести
взгляд
от
кружащих
небес,
Tongue-tied
and
twisted,
just
an
earth-bound
misfit,
I
Немой
и
смятенный,
всего
лишь
прикованный
к
земле
неудачник,
я.
Above
the
planet
on
a
wing
and
a
prayer
Над
планетой
на
крыле
и
с
молитвой,
My
grubby
halo,
a
vapor
trail
in
the
empty
air
Мой
грязный
ореол
- паровой
след
в
пустом
воздухе.
Across
the
clouds
I
see
my
shadow
fly
Сквозь
облака
вижу,
как
летит
моя
тень,
Out
of
the
corner
of
my
watering
eye
Краем
моего
слезящегося
глаза.
A
dream
unthreatened
by
the
morning
light
Сон,
которому
не
угрожает
утренний
свет,
Could
blow
this
soul
right
through
the
roof
of
the
night
Мог
бы
пронести
эту
душу
прямо
сквозь
крышу
ночи.
There's
no
sensation
to
compare
with
this
Нет
ощущения,
сравнимого
с
этим,
Suspended
animation,
a
state
of
bliss
Приостановленная
анимация,
состояние
блаженства.
Can't
keep
my
mind
from
the
circling
sky
Не
могу
отвести
мысли
от
кружащего
неба,
Tongue-tied
and
twisted,
just
an
earth-bound
misfit,
I
Немой
и
смятенный,
всего
лишь
прикованный
к
земле
неудачник,
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilmour, Moore, Ezrin, Carin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.