Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sheep - 2011 Remastered Version
Овцы - Ремастированная версия 2011 года
Harmlessly
passing
your
time
in
the
grassland
away
Безмятежно
проводите
время
на
лугу,
дорогая,
Only
dimly
aware
of
a
certain
unease
in
the
air
Лишь
смутно
осознавая
некую
тревогу
в
воздухе.
You
better
watch
out
Будьте
осторожны,
There
may
be
dogs
about
Поблизости
могут
быть
собаки.
I've
looked
over
Jordan
and
I
have
seen
Я
посмотрел
за
Иордан
и
увидел,
Things
are
not
what
they
seem
Что
все
не
так,
как
кажется.
What
do
you
get
for
pretending
the
danger's
not
real?
Что
вы
получите,
притворяясь,
что
опасности
нет?
Meek
and
obedient,
you
follow
the
leader
Кроткие
и
послушные,
вы
следуете
за
лидером
Down
well
trodden
corridors
into
the
valley
of
steel
По
проторенным
коридорам
в
долину
стали.
What
a
surprise!
Какой
сюрприз!
A
look
of
terminal
shock
in
your
eyes
Взгляд
смертельного
шока
в
ваших
глазах.
Now
things
are
really
what
they
seem
Теперь
все
действительно
так,
как
кажется.
No,
this
is
not
a
bad
dream
Нет,
это
не
страшный
сон.
The
Lord
is
my
shepherd,
I
shall
not
want
Господь
— пастырь
мой;
я
ни
в
чем
не
буду
нуждаться:
He
makes
me
down
to
lie
Он
покоит
меня
на
зеленых
пажитях
Through
pastures
green,
He
leadeth
me
the
silent
waters
by
И
водит
меня
к
тихим
водам.
With
bright
knives
He
releaseth
my
soul
Яркими
ножами
Он
освобождает
мою
душу.
He
maketh
me
to
hang
on
hooks
in
high
places
Он
подвешивает
меня
на
крюки
в
высоких
местах,
He
converteth
me
to
lamb
cutlets
Он
превращает
меня
в
бараньи
отбивные.
For
lo,
He
hath
great
power
and
great
hunger
Ибо
Он
обладает
великой
силой
и
великим
голодом.
When
cometh
the
day
we
lowly
ones
Когда
наступит
день,
мы,
смиренные,
Through
quiet
reflection
and
great
dedication
Через
тихое
размышление
и
великое
посвящение
Master
the
art
of
karate
Овладеем
искусством
карате.
Lo,
we
shall
rise
up
Вот,
мы
восстанем
And
then
we'll
make
the
bugger's
eyes
water
И
тогда
мы
заставим
глаза
ублюдка
прослезиться.
Bleating
and
babbling,
we
fell
on
his
neck
with
a
scream
Блея
и
бормоча,
мы
набросились
на
него
с
криком,
Wave
upon
wave
of
demented
avengers
Волна
за
волной
безумных
мстителей
March
cheerfully
out
of
obscurity
into
the
dream
Весело
выходят
из
безвестности
в
мечту.
Have
you
heard
the
news?
Вы
слышали
новости?
The
dogs
are
dead!
Собаки
мертвы!
You
better
stay
home
and
do
as
you're
told
Лучше
оставайтесь
дома
и
делайте,
как
вам
говорят.
Get
out
of
the
road
if
you
wanna
grow
old
Убирайтесь
с
дороги,
если
хотите
дожить
до
старости.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Waters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.