Pink Floyd - The Gunner's Dream - 2011 Remastered Version - перевод текста песни на русский

The Gunner's Dream - 2011 Remastered Version - Pink Floydперевод на русский




The Gunner's Dream - 2011 Remastered Version
Мечта Наводчика - Ремастированная версия 2011 года
Floating down through the clouds
Паря в облаках,
Memories come rushing up to meet me now
Воспоминания нахлынули на меня,
But in the space between the heavens
Но в пространстве между небесами
And in the corner of some foreign field
И где-то на чужом поле боя
I had a dream
Мне приснился сон.
I had a dream
Мне приснился сон.
Goodbye Max, goodbye ma
Прощай, Макс, прощай, мама.
After the service when you're walking slowly to the car
После службы, когда ты медленно идешь к машине,
And the silver in her hair shines in the cold November air
И серебро в ее волосах блестит в холодном ноябрьском воздухе,
You hear the tolling bell
Ты слышишь похоронный звон
And touch the silk in your lapel
И касаешься шелка на лацкане,
And as the tear drops rise to meet the comfort of the band
И когда слезы подступают, чтобы встретить утешение оркестра,
You take her frail hand
Ты берешь ее хрупкую руку
And hold on to the dream
И держишься за мечту.
A place to stay
Место, где можно остаться,
Enough to eat
Достаточно еды,
Somewhere old heroes shuffle safely down the street
Где старые герои спокойно бредут по улице,
Where you can speak out loud
Где ты можешь говорить вслух
About your doubts and fears
О своих сомнениях и страхах,
And what's more, no one ever disappears
И, более того, никто никогда не исчезает.
You never hear their standard issue kicking in your door
Ты никогда не услышишь, как их стандартный приклад вышибает твою дверь.
You can relax on both sides of the tracks
Ты можешь расслабиться по обе стороны путей,
And maniacs don't blow holes in bandsmen by remote control
И маньяки не взрывают музыкантов дистанционно,
And everyone has recourse to the law
И у каждого есть право на закон,
And no one kills the children anymore
И никто больше не убивает детей.
No one kills the children anymore
Никто больше не убивает детей.
Night after night
Ночь за ночью
Going round and round my brain
Крутится и крутится в моей голове.
His dream is driving me insane
Его мечта сводит меня с ума.
In the corner of some foreign field
Где-то на чужом поле боя
The gunner sleeps tonight
Наводчик спит сегодня ночью.
What's done is done
Что сделано, то сделано.
We cannot just write off his final scene
Мы не можем просто вычеркнуть его последнюю сцену.
Take heed of the dream
Внемли мечте.
Take heed
Внемли.





Авторы: Roger Waters


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.