Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time - Live at Wembley 1974 - 2023 Master
Zeit - Live in Wembley 1974 - 2023 Master
Ticking
away
the
moments
that
make
up
a
dull
day
Die
Momente,
die
einen
tristen
Tag
ausmachen,
ticken
dahin
You
fritter
and
waste
the
hours
in
an
offhand
way
Du
vertrödelst
und
verschwendest
die
Stunden
auf
lässige
Art
Kicking
around
on
a
piece
of
ground
in
your
hometown
Trittst
auf
einem
Stück
Land
in
deiner
Heimatstadt
herum
Waiting
for
someone
or
something
to
show
you
the
way
Wartest
auf
jemanden
oder
etwas,
das
dir
den
Weg
weist
Dying
to
pan
in
the
sunshine,
staying
home
to
watch
the
rain
Du
sehnst
dich
danach
in
der
Sonne
Gold
zu
waschen,
aber
bleibst
zu
Hause,
um
den
Regen
zu
beobachten,
meine
Süße.
And
you
are
young
and
life
is
long,
and
there
is
time
to
kill
today
Und
du
bist
jung
und
das
Leben
ist
lang,
und
es
gibt
Zeit
totzuschlagen
heute
And
then
one
day,
you
find
ten
years
have
got
behind
you
Und
dann,
eines
Tages,
stellst
du
fest,
dass
zehn
Jahre
hinter
dir
liegen
No
one
told
you
when
to
run,
you
missed
the
starting
gun
Niemand
sagte
dir,
wann
du
losrennen
sollst,
du
hast
den
Startschuss
verpasst
And
you
run,
and
you
run
to
catch
up
with
the
sun,
but
it's
sinking
Und
du
rennst
und
rennst,
um
die
Sonne
einzuholen,
aber
sie
sinkt
Racing
around
to
come
up
behind
you
again
Rast
herum,
um
wieder
hinter
dir
aufzutauchen
The
sun
is
the
same
in
a
relative
way,
but
you're
older
Die
Sonne
ist
relativ
gesehen
dieselbe,
aber
du
bist
älter,
meine
Liebe,
Shorter
of
breath,
and
one
day
closer
to
death
Kurzatmiger
und
einen
Tag
näher
am
Tod
Every
day
is
getting
shorter,
never
seem
to
find
the
time
Jeder
Tag
wird
kürzer,
du
scheinst
nie
die
Zeit
zu
finden,
mein
Herz
Plans
that
either
come
to
naught,
or
half
a
page
of
scribbled
lines
Pläne,
die
entweder
zu
nichts
führen
oder
zu
einer
halben
Seite
gekritzelter
Zeilen
Hanging
on
in
quiet
desperation
is
the
English
way
In
stiller
Verzweiflung
auszuharren,
ist
die
englische
Art
The
time
is
gone,
the
song
is
over,
thought
I'd
something
more
to
say
Die
Zeit
ist
vorbei,
das
Lied
ist
zu
Ende,
ich
dachte,
ich
hätte
mehr
zu
sagen
Home,
home
again
Nach
Hause,
wieder
nach
Hause
I
like
to
be
here
when
I
can
Ich
bin
gerne
hier,
wenn
ich
kann
And
when
I
come
home
cold
and
tired
Und
wenn
ich
kalt
und
müde
nach
Hause
komme
It's
good
to
warm
my
bones
beside
the
fire
Ist
es
gut,
meine
Knochen
am
Feuer
zu
wärmen
Far
away
across
the
field
Weit
weg
über
das
Feld
The
tolling
of
the
iron
bell
Das
Läuten
der
eisernen
Glocke
Calls
the
faithful
to
their
knees
Ruft
die
Gläubigen
auf
die
Knie
To
hear
the
softly
spoken
magic
spells
Um
die
leise
gesprochenen
Zaubersprüche
zu
hören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard William Wright, Nicholas Berkeley Mason, David Jon Gilmour, George Roger Waters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.