Pink Floyd - Us and Them (Live At the Empire Pool, Wembley, London 1974) (Remastered) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pink Floyd - Us and Them (Live At the Empire Pool, Wembley, London 1974) (Remastered)




Us and Them (Live At the Empire Pool, Wembley, London 1974) (Remastered)
Мы и они (концерт в Empire Pool, Уэмбли, Лондон 1974) (ремастеринг)
Us and them
Мы и они
And after all, we′re only ordinary men
И в конце концов, мы всего лишь обычные люди
Me and you
Я и ты
God only knows, it's not what we would choose to do
Одному Богу известно, это не то, что мы хотели бы делать
Forward he cried from the rear
Вперед! кричал он из тыла,
And the front rank died
И передовой отряд пал.
The General sat, and the lines on the map
Генерал сидел, и линии на карте
Moved from side to side
Двигались из стороны в сторону.
Black and blue
Черное и синее
And who knows which is which and who is who
И кто знает, что есть что, и кто есть кто.
Up and down
Вверх и вниз
And in the end, it′s only round and round and round
И в конце концов, все идет по кругу, по кругу, по кругу.
Haven't you heard it's a battle of words
Разве ты не слышала, это война слов,
The poster bearer cried
Кричал разносчик плакатов.
Listen son, said the man with the gun
Послушай, сынок, сказал человек с ружьем,
There′s room for you inside
Для тебя есть место внутри.
(They′re maybe gonna kill ya.
(Они, возможно, собираются тебя убить.
So like, if you give 'em a quick, short, sharp, shock, they don′t do it again.
Так что, типа, если ты дашь им быстрый, короткий, резкий шок, они больше этого не сделают.
Dig it? I mean he get off light, come to think.
Понял? Я имею в виду, что он легко отделался, если подумать.
Of rationalising it, once.
Рационализируя это однажды.
It's only a difference, but why go and ruin it?
Это всего лишь разница, но зачем все портить?
I mean good manners don′t cost nothing, do they, eh?)
Я имею в виду, хорошие манеры ничего не стоят, не так ли, а?)
Down and out
На дне
It can't be helped, but there′s a lot of it about
С этим ничего не поделаешь, но этого вокруг полно.
With, without
С, без
And who'll deny it's what the fighting′s all about
И кто будет отрицать, что это то, из-за чего вся эта борьба.
Out of the way, it′s a busy day
С дороги, сегодня напряженный день,
I've got things on my mind
У меня есть дела.
For want of the price of tea and a slice
Из-за отсутствия денег на чай и кусочек пирога
The old man died
Старик умер.





Авторы: Richard Wright


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.