[[Spoken] Will the Audience convene at one fifteen, outside Brixton town hall, where we will be going...]
[[Голос] Соберется ли публика в пятнадцать минут второго возле ратуши Брикстона, откуда мы отправимся...]
Waiting to cut out the deadwood
Жду, чтобы вырубить сухостой,
Waiting to clean up the city
Жду, чтобы очистить город,
Waiting to follow the worms
Жду, чтобы следовать за червями.
Waiting to put on a black shirt
Жду, чтобы надеть черную рубашку,
Waiting to weed out the weaklings
Жду, чтобы отсеять слабаков,
Waiting to smash in their windows
Жду, чтобы разбить их окна
And kick in their doors
И выбить их двери.
Waiting for the final solution
Жду окончательного решения,
To strengthen the strain
Чтобы усилить напряжение.
Waiting to follow the worms
Жду, чтобы следовать за червями.
Waiting to turn on the showers
Жду, чтобы включить души
And fire the ovens
И зажечь печи.
Waiting for the queers and the coons
Жду педиков, ниггеров,
And the reds and the Jews
Коммунистов и евреев.
Waiting to follow the worms
Жду, чтобы следовать за червями.
Would you like to see Britannia
Хотела бы ты увидеть, как Британия,
Rule again my friend
Снова правит, подруга?
All you have to do is follow the worms
Все, что тебе нужно сделать, это следовать за червями.
Would you like to send our coloured cousins
Хотела бы ты отправить наших цветных кузенов
Home again my friend
Домой, подруга?
All you need to do is follow the worms.
Все, что тебе нужно сделать, это следовать за червями.
[[Spoken] The Worms will convene outside Brixton Town Hall. We'll be moving along at about 12 o′clock down Stockwell Road {? and then we'll cross at?} {Abbot's Road} and we′ll be covering some distance, twelve minutes to three we′ll be moving along Lambeth Road towards Vauxhall Bridge. Now when we get to the other side of Vauxhall Bridge we're in Westminster {Borough
} area. It′s quite possible we may encounter some Jew boys and from now on {? we've got to be careful?} by the way we go. At eighteen after midday, {? we′ll all be at Hyde Park! and there we'll continue?...}[Chanting] Hammer, hammer...]
[[Голос] Черви соберутся у ратуши Брикстона. Мы двинемся около 12 часов по Стоквелл-роуд {? и затем пересечем у?} {Эбботс-роуд}, и мы пройдем некоторое расстояние, в двенадцать минут четвертого мы будем двигаться по Ламбет-роуд к мосту Воксхолл. Когда мы доберемся до другой стороны моста Воксхолл, мы окажемся в районе Вестминстера {?Боро}. Вполне возможно, что мы можем столкнуться с какими-нибудь еврейчиками, и с этого момента {?нам нужно быть осторожными?} по пути. В восемнадцать минут первого {?мы все будем в Гайд-парке! и там мы продолжим?...}[скандирование] Молот, молот...]
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.