Pink Floyd - Wearing the Inside Out - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pink Floyd - Wearing the Inside Out




From morning to night, I stayed out of sight
С утра до вечера я оставался вне поля зрения
Didn't recognize I'd become
Не осознавал, что я стал
No more than alive, I'd barely survive
не более чем живым, я вряд ли бы выжил
In a word overrun
в мире... перерасхода
Won't hear a sound (he's curled into the corner)
Не буду слушать звук (он свернулся в углу)
From my mouth (but still the screen is flickering)
из моего рта (но экран ещё мерцает)
I've spent too long (with an endless stream of garbage)
Я расходовал слишком долго бесконечным потоком отходов)
On the inside out (curse the place)
изнутри наружу (проклянаю это место)
My skin is cold (in a sea of random images)
Моя кожа холодна ( в море случайных образов)
To the human touch (the self-destructing animal)
к человеческим прикосновениям (само разрушающееся животное)
This bleeding heart's (waiting for the waves)
Это кровоточащее сердцо ожидании волн)
Not beating much (to break)
не бьётся сильно (чтобы разбиться)
I murmured a vow of silence and now
Я пробормотал клятву тишины и сейчас
I don't even hear when I think aloud
я даже не слышу, когда я думаю вслух
Extinguished by light, I turn on the night
Потухшим огнём я обращаюсь в ночь,
Wear its darkness with an empty smile
ношу его темноту с пустой улыбкой.
I'm creeping back to life
Я выползаю обратно к жизни
My nervous system all awry
Моя нервная система нарушена
I'm wearing the inside out
Я выворачиваюсь наружу,
Look at him now
смотрю на него сейчас
He's paler somehow
Он какой-то бледный,
But he's coming round
но он приходит в себя
He's starting to choke
Он начинает кашлять
It's been so long since he spoke
Слишком давно он не говорил
Well, he can have the words right from my mouth
Он может извлекать слова из моего рта
And with these words, I can see
И в этих словах я могу видеть
Clear through the clouds that covered me
ясно через облака, которые меня окутали
Just give it time then speak my name
Просто подожди немного, затем произнеси моё имя
Now we can hear ourselves again
Сейчас мы можем слышать себя снова
I'm holding out (he's standing on the threshold)
Я выдерживаю до конца (он стоит на пороге,)
For the day (caught in fiery anger)
конца дня (застигнутый в страшном гневе)
When all the clouds (and hurled into the furnace)
Когад все облака швырнул в печь)
Have blown away (he'll curse the place)
развеялись (он проклинает это место)
I'm with you now (he's torn in all directions)
Я с тобой сейчас (он разорван во всех направлениях)
Can speak your name (and still the screen is flickering)
могу произносить твоё имя всё же экран мерцает)
Now we can hear (waiting for the flames)
Сейчас мы можем слышать (ожидая пламени)
Ourselves again (to break)
себя снова (чтобы сломаться)





Авторы: WRIGHT, MOORE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.