Текст и перевод песни Pink Floyd - Yet Another Movie - 2011 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yet Another Movie - 2011 Remastered Version
Еще один фильм - ремастированная версия 2011
Yet
Another
Movie
(2011
Remastered
Version)
Еще
один
фильм
(ремастированная
версия
2011)
Buy
for
€1.29
Купить
за
1,29
€
One
sound,
one
single
sound
Один
звук,
один-единственный
звук
One
kiss,
one
single
kiss
Один
поцелуй,
один-единственный
поцелуй
A
face
outside
the
window
pane
Лицо
за
окном,
However
did
it
come
to
this?
Как
же
мы
дошли
до
этого?
A
man
who
ran,
a
child
who
cried
Мужчина,
который
бежал,
ребенок,
который
плакал
A
girl
who
heard,
a
voice
that
lied
Девушка,
которая
слышала,
голос,
который
лгал
The
sun
that
burned
a
fiery
red
Солнце,
горевшее
огненно-красным,
The
vision
of
an
empty
bed
Вид
пустой
кровати
The
use
of
force,
he
was
so
tough
Применение
силы,
он
был
так
суров
She′ll
soon
submit,
she's
had
enough
Она
скоро
подчинится,
с
нее
хватит
The
march
of
fate,
the
broken
will
Ход
судьбы,
сломленная
воля
Someone
is
lying
very
still
Кто-то
лежит
очень
тихо
He
has
laughed
and
he
has
cried
Он
смеялся
и
плакал
He
has
fought
and
he
has
died
Он
сражался
и
умер
He′s
just
the
same
as
all
the
rest
Он
такой
же,
как
и
все
остальные
He's
not
the
worst,
he's
not
the
best
Он
не
худший,
он
не
лучший
And
still
this
ceaseless
murmuring
И
все
еще
это
беспрерывное
бормотание
The
babbling
that
I
brook
Лепет,
который
я
терплю
The
seas
of
faces,
eyes
upraised
Море
лиц,
устремленных
вверх
глаз
The
empty
screen,
the
vacant
look
Пустой
экран,
пустой
взгляд
A
man
in
black
on
a
snow
white
horse,
Человек
в
черном
на
белоснежном
коне,
A
pointless
life
has
run
its
course,
Бессмысленная
жизнь
подошла
к
концу,
The
red
rimmed
eyes,
the
tears
still
run
Глаза
с
красными
ободками,
слезы
все
еще
текут
As
he
fades
into
the
setting
sun
Когда
он
исчезает
в
заходящем
солнце
You′re
going
on
that
plane
to
take
you
where
you
belong.
Ты
садишься
на
этот
самолет,
чтобы
отправиться
туда,
где
твое
место.
But
no,
I
have
Но
нет,
я…
You
have
got
to
listen
to
me.
Ты
должна
меня
выслушать.
Do
you
have
any
idea
what
you
have
to
look
forward
to
if
you
stay
here?
Ты
хоть
представляешь,
что
тебя
ждет,
если
ты
останешься
здесь?
Nine
chances
out
of
ten
we
both
end
up
in
a
concentration
camp
and
that
Девять
шансов
из
десяти,
что
мы
оба
окажемся
в
концентрационном
лагере,
и
это...
You′re
only
saying
these
things
to
make
me
go.
Ты
говоришь
это
только
для
того,
чтобы
я
уехала.
I'm
saying
it
′cause
it's
true.
Inside
us,
we
both
know
we
belong
in
different
Я
говорю
это,
потому
что
это
правда.
Внутри
мы
оба
знаем,
что
принадлежим
разным...
Maybe
not
today,
maybe
not
tomorrow,
but
soon,
and
for
the
rest
of
your
life.
Может
быть,
не
сегодня,
может
быть,
не
завтра,
но
скоро,
и
на
всю
оставшуюся
жизнь.
But
what
about
us?
Но
как
же
мы?
But
what
about
us?
Но
как
же
мы?
But
what
about
us?
Но
как
же
мы?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.