Текст и перевод песни Pink Martini - Ojala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
chérie
si
j′avais
une
heure
Дорогая,
если
бы
у
меня
был
час,
Je
reviendrais
au
printemps
des
fleurs
Я
бы
вернулся
в
весеннее
цветение,
Quand
tes
yeux
allumaient
mes
jours
Когда
твои
глаза
освещали
мои
дни,
Je
l'imaginais
pour
toujours
Я
представлял
это
вечным.
Mes
regrets
sont
comme
des
taches
Мои
сожаления
подобны
пятнам
Dans
les
rivages
de
ces
temps
que
je
cache
На
берегах
тех
времён,
что
я
скрываю.
Je
voudrais
essuyer
tes
larmes
Я
бы
хотел
стереть
твои
слезы,
Te
garder
dans
mes
bras,
oh
la
la
Держать
тебя
в
своих
объятиях,
о-ля-ля.
T′es
partie
la
lune
s'est
effacée
Ты
ушла,
луна
исчезла,
Même
les
nuits
sont
plus
foncées
Даже
ночи
стали
темнее.
Je
m'inquiète
de
ce
silence
profond
Меня
беспокоит
эта
глубокая
тишина,
Car
sans
toi
il
n′y
a
pas
de
chansons
Ведь
без
тебя
нет
песен.
Avec
les
yeux
fixés
sur
mon
rêve
С
глазами,
устремленными
на
мою
мечту,
A
la
fin
du
jour
mes
doutes
s′achèvent
В
конце
дня
мои
сомнения
рассеиваются.
Avec
mon
coeur
plein
de
lumières
С
сердцем,
полным
света,
On
peut
revenir
en
arrière
Мы
можем
вернуться
назад.
T'es
partie
la
lune
s′est
effacée
Ты
ушла,
луна
исчезла,
Même
les
nuits
sont
plus
foncées
Даже
ночи
стали
темнее.
Je
m'inquiète
de
ce
silence
profond
Меня
беспокоит
эта
глубокая
тишина,
Car
sans
toi
il
n′y
a
pas
de
chansons
Ведь
без
тебя
нет
песен.
Avec
les
yeux
fixés
sur
mon
rêve
С
глазами,
устремленными
на
мою
мечту,
A
la
fin
du
jour
mes
doutes
s'achèvent
В
конце
дня
мои
сомнения
рассеиваются.
Avec
mon
coeur
plein
de
lumières
С
сердцем,
полным
света,
On
peut
revenir
en
arrière
Мы
можем
вернуться
назад.
Tu
reviendras
Ты
вернулась,
Pour
me
revoir
Чтобы
увидеть
меня
снова,
J′aurai
toujours
У
меня
всегда
оставалось
бы
Un
peu
d'amour
Немного
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Lauderdale, Luisa Quinoy, China Forbes, Daniel Lemay, Timothy Nishimoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.