Pink Noisy - Avra (Mestral) ft. Ivi Adamou - перевод текста песни на немецкий

Avra (Mestral) ft. Ivi Adamou - Pink Noisyперевод на немецкий




Avra (Mestral) ft. Ivi Adamou
Avra (Mestral) ft. Ivi Adamou
Άναψε φωτιά και αγάπα δυνατά
Entfache ein Feuer und liebe kraftvoll,
βρες μια αγκαλιά να σε πάει ψηλά
finde eine Umarmung, die dich hoch hinausbringt.
Δες την ζωή με μιαν άλλη ματιά
Sieh das Leben mit anderen Augen,
θάλασσες, γη και τα κάτασπρα πανιά
Meere, Land und die schneeweißen Segel,
στα ανοιχτά με την αύρα αγκαλιά
auf offener See, mit der Brise in den Armen,
να φυσάει δροσιά στην καρδιά.
die Kühle in dein Herz weht.
Mestral.
Mestral.
Mestral...
Mestral...
Άνοιξη και αρχή καλοκαίρι να ρθει
Frühling und Beginn, der Sommer soll kommen,
πρώτα το φιλί μόλις ήλιος βγει.
zuerst der Kuss, sobald die Sonne aufgeht.
Δες την ζωή με μιαν άλλη ματιά
Sieh das Leben mit anderen Augen,
θάλασσες, γη και τα κάτασπρα πανιά
Meere, Land und die schneeweißen Segel,
στα ανοιχτά με την αύρα αγκαλιά
auf offener See, mit der Brise in den Armen,
να φυσάει δροσιά στην καρδιά.
die Kühle in dein Herz weht.
Δες την ζωή με μιαν άλλη ματιά
Sieh das Leben mit anderen Augen.
Άνεμος φυσάει και όπου θέλεις σε πάει
Der Wind weht und trägt dich, wohin du willst,
όταν αγαπάς σε ουρανούς πετάς.
wenn du liebst, schwebst du in den Himmel.
Δες την ζωή με μιαν άλλη ματιά
Sieh das Leben mit anderen Augen,
θάλασσες, γη και τα κάτασπρα πανιά
Meere, Land und die schneeweißen Segel,
στα ανοιχτά με την αύρα αγκαλιά
auf offener See, mit der Brise in den Armen,
να φυσάει δροσιά στην καρδιά.
die Kühle in dein Herz weht.
Mestral.
Mestral.
Mestral...
Mestral...
Mestral...
Mestral...
Νιώσε τον άνεμο της αγάπης...
Spüre den Wind der Liebe...
Άνεμος φυσάει και όπου θέλεις σε πάει
Der Wind weht und trägt dich, wohin du willst,
όταν αγαπάς σε ουρανούς πετάς.
wenn du liebst, schwebst du in den Himmel.
Δες την ζωή με μιαν άλλη ματιά
Sieh das Leben mit anderen Augen,
θάλασσες, γη και τα κάτασπρα πανιά
Meere, Land und die schneeweißen Segel,
στα ανοιχτά με την αύρα αγκαλιά
auf offener See, mit der Brise in den Armen,
να φυσάει δροσιά στην καρδιά.
die Kühle in dein Herz weht.
Mestral...
Mestral...
Νιώσε τον άνεμο της αγάπης...
Spüre den Wind der Liebe...
της αγάπης...
der Liebe...
Δες την ζωή με μιαν άλλη ματιά
Sieh das Leben mit anderen Augen,
στα ανοιχτά με την αύρα αγκαλιά
auf offener See, mit der Brise in den Armen.
Άνεμος φυσάει και όπου θέλεις σε πάει
Der Wind weht und trägt dich, wohin du willst,
όταν αγαπάς σε ουρανούς πετάς.
wenn du liebst, schwebst du in den Himmel.
Mestral...
Mestral...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.