Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avra (Mestral) ft. Ivi Adamou
Avra (Mestral) ft. Ivi Adamou
Άναψε
φωτιά
και
αγάπα
δυνατά
Entfache
ein
Feuer
und
liebe
kraftvoll,
βρες
μια
αγκαλιά
να
σε
πάει
ψηλά
finde
eine
Umarmung,
die
dich
hoch
hinausbringt.
Δες
την
ζωή
με
μιαν
άλλη
ματιά
Sieh
das
Leben
mit
anderen
Augen,
θάλασσες,
γη
και
τα
κάτασπρα
πανιά
Meere,
Land
und
die
schneeweißen
Segel,
στα
ανοιχτά
με
την
αύρα
αγκαλιά
auf
offener
See,
mit
der
Brise
in
den
Armen,
να
φυσάει
δροσιά
στην
καρδιά.
die
Kühle
in
dein
Herz
weht.
Άνοιξη
και
αρχή
καλοκαίρι
να
ρθει
Frühling
und
Beginn,
der
Sommer
soll
kommen,
πρώτα
το
φιλί
μόλις
ήλιος
βγει.
zuerst
der
Kuss,
sobald
die
Sonne
aufgeht.
Δες
την
ζωή
με
μιαν
άλλη
ματιά
Sieh
das
Leben
mit
anderen
Augen,
θάλασσες,
γη
και
τα
κάτασπρα
πανιά
Meere,
Land
und
die
schneeweißen
Segel,
στα
ανοιχτά
με
την
αύρα
αγκαλιά
auf
offener
See,
mit
der
Brise
in
den
Armen,
να
φυσάει
δροσιά
στην
καρδιά.
die
Kühle
in
dein
Herz
weht.
Δες
την
ζωή
με
μιαν
άλλη
ματιά
Sieh
das
Leben
mit
anderen
Augen.
Άνεμος
φυσάει
και
όπου
θέλεις
σε
πάει
Der
Wind
weht
und
trägt
dich,
wohin
du
willst,
όταν
αγαπάς
σε
ουρανούς
πετάς.
wenn
du
liebst,
schwebst
du
in
den
Himmel.
Δες
την
ζωή
με
μιαν
άλλη
ματιά
Sieh
das
Leben
mit
anderen
Augen,
θάλασσες,
γη
και
τα
κάτασπρα
πανιά
Meere,
Land
und
die
schneeweißen
Segel,
στα
ανοιχτά
με
την
αύρα
αγκαλιά
auf
offener
See,
mit
der
Brise
in
den
Armen,
να
φυσάει
δροσιά
στην
καρδιά.
die
Kühle
in
dein
Herz
weht.
Νιώσε
τον
άνεμο
της
αγάπης...
Spüre
den
Wind
der
Liebe...
Άνεμος
φυσάει
και
όπου
θέλεις
σε
πάει
Der
Wind
weht
und
trägt
dich,
wohin
du
willst,
όταν
αγαπάς
σε
ουρανούς
πετάς.
wenn
du
liebst,
schwebst
du
in
den
Himmel.
Δες
την
ζωή
με
μιαν
άλλη
ματιά
Sieh
das
Leben
mit
anderen
Augen,
θάλασσες,
γη
και
τα
κάτασπρα
πανιά
Meere,
Land
und
die
schneeweißen
Segel,
στα
ανοιχτά
με
την
αύρα
αγκαλιά
auf
offener
See,
mit
der
Brise
in
den
Armen,
να
φυσάει
δροσιά
στην
καρδιά.
die
Kühle
in
dein
Herz
weht.
Νιώσε
τον
άνεμο
της
αγάπης...
Spüre
den
Wind
der
Liebe...
της
αγάπης...
der
Liebe...
Δες
την
ζωή
με
μιαν
άλλη
ματιά
Sieh
das
Leben
mit
anderen
Augen,
στα
ανοιχτά
με
την
αύρα
αγκαλιά
auf
offener
See,
mit
der
Brise
in
den
Armen.
Άνεμος
φυσάει
και
όπου
θέλεις
σε
πάει
Der
Wind
weht
und
trägt
dich,
wohin
du
willst,
όταν
αγαπάς
σε
ουρανούς
πετάς.
wenn
du
liebst,
schwebst
du
in
den
Himmel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.