Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
my
niggas
still
survive
on
the
block
Äh,
meine
N***as
überleben
immer
noch
im
Block
Tryna
push
the
indoors
OG,
pulled
up
super
size
Versuchen,
das
Indoor-OG
zu
pushen,
fuhren
riesig
auf
Poppa
ain't
around
so
we
look
to
the
law
Vati
ist
nicht
da,
also
schauen
wir
zum
Gesetz
Got
a
gun
and
the
sun
and
some
bills
to
pay
for
Haben
'ne
Knarre
und
die
Sonne
und
Rechnungen
zu
bezahlen
Momma
ain't
around,
tryna
buy
that
indoors
Mama
ist
nicht
da,
versucht,
dieses
Indoor
zu
kaufen
Run,
nigga,
run,
nigga
tired
of
the
sport
Lauf,
N***a,
lauf,
N***a
müde
vom
Sport
Kill
a
man,
I
wonder
what
we
play
for
Einen
Mann
töten,
ich
frage
mich,
wofür
wir
spielen
Got
another
man
on
the
way,
said
"fuck
off"
Haben
einen
anderen
Mann
unterwegs,
sagten
"verpiss
dich"
Scared
they
gon'
cage
him,
got
me
in
the
court
Angst,
dass
sie
ihn
einsperren,
brachte
mich
vor
Gericht
Brady
breaking
niggas
ankles,
dreads
swangin'
Brady
bricht
N***as
die
Knöchel,
Dreads
schwingen
Queens
thinking,
trying
to
find
liberation
Königinnen
denken
nach,
versuchen,
Befreiung
zu
finden
How
a
place
is,
conversation,
we
be
thinking
Wie
ein
Ort
ist,
Gespräch,
wir
denken
nach
I
be
smoking,
barely
drinking
Ich
rauche,
trinke
kaum
Granny
say
"don't
walk
there,
they
might
hang
you"
Oma
sagt
"geh
da
nicht
lang,
sie
könnten
dich
hängen"
Niggas
love
when
you
die,
they
might
even
frame
it
N***as
lieben
es,
wenn
du
stirbst,
sie
könnten
es
sogar
einrahmen
Tell
that
to
my
parents,
why,
cause
they
should've
paid
shit
Sag
das
meinen
Eltern,
warum,
weil
sie
was
hätten
zahlen
sollen
Talking
to
my
niggas
and
the
guys,
all
the
same
shit
Rede
mit
meinen
N***as
und
den
Jungs,
immer
derselbe
Scheiß
Talking
to
my
niggas
and
the
guys,
all
the
same
shit
Rede
mit
meinen
N***as
und
den
Jungs,
immer
derselbe
Scheiß
We
be
hangin',
we
be
chillin',
we
be
chillin',
we
be
hangin'
Wir
hängen
rum,
wir
chillen,
wir
chillen,
wir
hängen
rum
We
be
chillin',
we
be
hangin'
Wir
chillen,
wir
hängen
rum
And
as
the
seasons
change
Und
während
die
Jahreszeiten
wechseln
Still
the
same
nigga
that
I
was
started
to
raise
Immer
noch
derselbe
N***a,
der
ich
war,
als
ich
aufwuchs
With
a
queen
intervene
and
we
ordered
a
place
Mit
einer
Königin,
die
eingriff,
und
wir
schufen
uns
einen
Platz
In
a
flash,
make
a
dash
with
the
orders
and
plates
Blitzschnell,
machen
einen
Sprint
mit
den
Bestellungen
und
Tellern
Smoking
weed
by
the
seed
while
she
feeding
me
grapes
Rauche
Gras
ausgiebig,
während
sie
mich
mit
Trauben
füttert
And
the
scenery
great,
and
she
think
I'm
a
god
Und
die
Szenerie
ist
großartig,
und
sie
hält
mich
für
einen
Gott
'Cause
I
come
from
the
gold,
come
from
the
race
Weil
ich
vom
Gold
komme,
von
der
Rasse
komme
Winning
but
this
isn't
a
race
Gewinne,
aber
das
ist
kein
Rennen
Melanin
fate,
melanin
face
Melanin-Schicksal,
Melanin-Gesicht
In
a
sea
of
melanin
hate,
melanin
fate
In
einem
Meer
von
Melanin-Hass,
Melanin-Schicksal
Wait,
why
you
hatin',
is
your
melanin
fake?
Warte,
warum
hasst
du,
ist
dein
Melanin
gefälscht?
Winning
but
this
isn't
a
race
Gewinne,
aber
das
ist
kein
Rennen
Melanin
fate,
melanin
face
Melanin-Schicksal,
Melanin-Gesicht
In
a
sea
of
melanin
hate,
melanin
fate
In
einem
Meer
von
Melanin-Hass,
Melanin-Schicksal
Why
you
hatin',
is
your
melanin
fake,
nigga?
Warum
hasst
du,
ist
dein
Melanin
gefälscht,
N***a?
Winning
but
this
isn't
a
race
Gewinne,
aber
das
ist
kein
Rennen
Winning
but
this
isn't
a
race
Gewinne,
aber
das
ist
kein
Rennen
Yeah,
seein'
melanin
fate
Yeah,
sehe
Melanin-Schicksal
Yeah,
seein'
melanin
hate
Yeah,
sehe
Melanin-Hass
Melanin
fate
Melanin-Schicksal
We
be
okay
Uns
wird's
gut
gehen
Tell
momma
pray
Sag
Mama,
sie
soll
beten
We
be
okay
Uns
wird's
gut
gehen
Taking
my
days
Nehme
meine
Tage
At
a
time
Einen
nach
dem
anderen
You
and
poor
momma
Du
und
arme
Mama
Melanin
fate
Melanin-Schicksal
Don't
worry
about
the
melanin
hate
Mach
dir
keine
Sorgen
um
den
Melanin-Hass
Melanin
fate
Melanin-Schicksal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hal Donell Williams
Альбом
Ensley
дата релиза
14-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.