Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By Any Means
Mit allen Mitteln
Grandmama
said
sunshine
around
the
corner
Oma
sagte,
Sonnenschein
ist
gleich
um
die
Ecke
Looking
back
I
see
the
goners
Rückblickend
sehe
ich
die
Verlorenen
Had
to
warn
'em
Musste
sie
warnen
I
be
zoned
off
the
facts
Ich
bin
weggetreten
von
den
Fakten
Suicide,
homicide
Selbstmord,
Mord
Momma
crying,
closed
casket
Mama
weint,
geschlossener
Sarg
I
don't
need
that
Das
brauche
ich
nicht
Fuck
your
feedback
Scheiß
auf
dein
Feedback
I'm
with
my
partner
them
Ich
bin
mit
meinen
Jungs
My
nigga
yeah
Mein
Bruder,
ja
I'm
a
man
with
minds
Ich
bin
ein
Mann
vieler
Gedanken
Through
the
sand
dive
Tauche
durch
den
Sand
I
know
these
hard
times
Ich
kenne
diese
harten
Zeiten
But
we
gon
be
fine
Aber
uns
wird's
gut
gehen
We
can't
buy
time
Wir
können
keine
Zeit
kaufen
But
we
was
blind
dimes
Aber
wir
waren
blind
und
ahnungslos
Camera
in
my
eyes
Kamera
in
meinen
Augen
Faith
too
strong
Der
Glaube
zu
stark
Back
to
back
Rücken
an
Rücken
I
got
yours
if
you
got
mine
Ich
steh
zu
dir,
wenn
du
zu
mir
stehst
Test
the
time
Prüfe
die
Zeit
Looking
back
I
see
the
lies
Rückblickend
sehe
ich
die
Lügen
It
was
crimes
Es
waren
Verbrechen
But
we
gon'
grow
Aber
wir
werden
wachsen
By
any
means
Mit
allen
Mitteln
By
any
means
Mit
allen
Mitteln
By
any
means
Mit
allen
Mitteln
By
any
means
Mit
allen
Mitteln
By
any
means
Mit
allen
Mitteln
By
any
means
Mit
allen
Mitteln
By
any
means
Mit
allen
Mitteln
Time
flies
by
in
few
minutes
so
watch
that
clock
Die
Zeit
vergeht
in
wenigen
Minuten,
also
achte
auf
die
Uhr
If
I
spoke
that
then
that's
words
Wenn
ich
das
gesagt
habe,
dann
steht
mein
Wort
So
on
that
doubt
I'm
there
Also
trotz
des
Zweifels
bin
ich
da
Shit
ain't
fair
Die
Scheiße
ist
nicht
fair
Never
said
it
was
Hab
nie
gesagt,
dass
es
das
ist
But
we
need
options
here
Aber
wir
brauchen
hier
Optionen
Loved
ones
on
my
shoulder
keep
me
sane
Die
Liebsten
auf
meiner
Schulter
halten
mich
bei
Verstand
Love
the
ones
till
the
finish
gon'
free
my
pain
Liebe
die
bis
zum
Ende,
das
wird
meinen
Schmerz
befreien
Demons
all
in
my
ear
like
what
they
say
Dämonen
in
meinem
Ohr,
wie
das,
was
sie
sagen
Another
lung
out
the
way
tryna
seek
my
change
Ein
weiterer
Lungenzug,
versuche
meine
Veränderung
zu
finden
Is
it
me
to
blame?
Bin
ich
schuld?
And
I
peep
that
rain
Und
ich
sehe
diesen
Regen
And
I'ma
grow
some
niggas
showing
up
for
the
days
we
did
that
way
Und
ich
werde
wachsen,
einige
Jungs
tauchen
auf
wegen
der
Tage,
an
denen
wir
das
so
gemacht
haben
But
I
peep
that
gain
Aber
ich
sehe
diesen
Gewinn
That
[?]
back
when
it
means
some
Das
[?]
kommt
zurück,
wenn
es
etwas
bedeutet
Swear
everyday
moving
down
fast
Ich
schwöre,
jeder
Tag
vergeht
schnell
Elijah
like
fourteen
I
was
just
fourteen
Elijah
ungefähr
vierzehn,
ich
war
gerade
vierzehn
Aye
where
time
going
for
me?
Aye,
wohin
vergeht
die
Zeit
für
mich?
Seen
that
grass
green
Hab
das
Gras
grün
gesehen
Seen
it
brown
Hab
es
braun
gesehen
It
seem
like
they
only
love
you
when
you
frowning
(I
be
playing)
Es
scheint,
als
ob
sie
dich
nur
lieben,
wenn
du
die
Stirn
runzelst
(Ich
mach
nur
Spaß)
Aye,
uh,
swear
that
I
be
playing
catchup
catch
the
time
Aye,
uh,
schwöre,
ich
spiele
Aufholjagd,
fange
die
Zeit
ein
Aye,
I
be
playing
catchup
with
it
(I
be
playing)
Aye,
ich
spiele
Aufholjagd
damit
(Ich
mach
nur
Spaß)
Aye,
I
be
playing
catchup
after
time
(I
be
playing
catchup)
Aye,
ich
spiele
Aufholjagd
nach
der
Zeit
(Ich
spiele
Aufholjagd)
Just
bang
my
line
Ruf
mich
einfach
an
Know
my
number
I
might
play
it
all
the
time
Kennst
meine
Nummer,
ich
nehm
vielleicht
immer
ab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Livingston Matthews
Альбом
Ensley
дата релиза
14-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.