PinkPantheress - Nice to Know You - перевод текста песни на немецкий

Nice to Know You - PinkPantheressперевод на немецкий




Nice to Know You
Es war schön, dich zu kennen
Mm
Mm
Mm
Mm
How could you make it seem so obvious?
Wie konntest du es so offensichtlich machen?
Wait until the end, tell me we'll stay best friends
Warte bis zum Ende, sag mir, wir bleiben beste Freunde
How could you make it feel so obvious? (Oh)
Wie konntest du es so deutlich fühlen lassen? (Oh)
Watching what you do, I'll still respond to you
Sehe, was du tust, ich antworte dir trotzdem
(Ooh) I'm emotional, you made a mess, you know?
(Ooh) Ich bin emotional, du hast Chaos angerichtet, weißt du?
Said you're approachable (uh, stop it)
Sagtest, du bist zugänglich (uh, hör auf)
And I'm the next to go, you're unemotional
Und ich bin die Nächste, die geht, du bist gefühlslos
You were nice to know
Es war schön, dich zu kennen
Nothing's really sane, but everything's amazing
Nichts ist wirklich normal, aber alles ist erstaunlich
Slowly taking over me
Langsam übermannt es mich
Baby, have you noticed the sky is rearranging?
Schatz, hast du bemerkt, wie der Himmel sich neu ordnet?
I feel it move in me (mm)
Ich spüre, wie es mich bewegt (mm)
Nothing's really sane, but everything's amazing
Nichts ist wirklich normal, aber alles ist erstaunlich
Slowly taking over me
Langsam übermannt es mich
Baby, have you noticed the sky is rearranging?
Schatz, hast du bemerkt, wie der Himmel sich neu ordnet?
Unemotional, you were nice to know (hm)
Gefühlslos, es war schön, dich zu kennen (hm)
You see, I know this isn't light for a Friday night
Weißt du, ich weiß, das ist nicht leicht für einen Freitagabend
But there's something in my brain
Aber da ist etwas in meinem Kopf
And I wanna make sure I'm saying it right (ooh)
Und ich möchte sichergehen, dass ich es richtig sage (ooh)
The status check is due, so do I still belong to you? (Uh)
Der Statuscheck fällig, gehöre ich noch immer dir? (Uh)
You look me in the eye and say with a smile, "It'll be alright"
Du siehst mir in die Augen und lächelst: "Alles wird gut"
(Ooh) I'm emotional, you made a mess, you know?
(Ooh) Ich bin emotional, du hast Chaos angerichtet, weißt du?
Said you're approachable (uh, what was that?)
Sagtest, du bist zugänglich (uh, wie bitte?)
And I'm the next to go, you're unemotional
Und ich bin die Nächste, die geht, du bist gefühlslos
You were nice to know
Es war schön, dich zu kennen
Nothing's really sane, but everything's amazing
Nichts ist wirklich normal, aber alles ist erstaunlich
Slowly taking over me
Langsam übermannt es mich
Baby, have you noticed the sky is rearranging?
Schatz, hast du bemerkt, wie der Himmel sich neu ordnet?
I feel it moving me (hm, you see)
Ich spüre, wie es mich trägt (hm, verstehst du?)
Nothing's really sane, but everything's amazing
Nichts ist wirklich normal, aber alles ist erstaunlich
Slowly taking over me (oh)
Langsam übermannt es mich (oh)
Baby, have you noticed the sky is rearranging?
Schatz, hast du bemerkt, wie der Himmel sich neu ordnet?
Unemotional, you were nice to know (mm)
Gefühlslos, es war schön, dich zu kennen (mm)
Oh, oh, it was nice to know
Oh, oh, es war schön, dich zu kennen
Oh, oh, oh, it was nice to know
Oh, oh, oh, es war schön, dich zu kennen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.