Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nice to Know You
Es war schön, dich zu kennen
How
could
you
make
it
seem
so
obvious?
Wie
konntest
du
es
so
offensichtlich
machen?
Wait
until
the
end,
tell
me
we'll
stay
best
friends
Warte
bis
zum
Ende,
sag
mir,
wir
bleiben
beste
Freunde
How
could
you
make
it
feel
so
obvious?
(Oh)
Wie
konntest
du
es
so
deutlich
fühlen
lassen?
(Oh)
Watching
what
you
do,
I'll
still
respond
to
you
Sehe,
was
du
tust,
ich
antworte
dir
trotzdem
(Ooh)
I'm
emotional,
you
made
a
mess,
you
know?
(Ooh)
Ich
bin
emotional,
du
hast
Chaos
angerichtet,
weißt
du?
Said
you're
approachable
(uh,
stop
it)
Sagtest,
du
bist
zugänglich
(uh,
hör
auf)
And
I'm
the
next
to
go,
you're
unemotional
Und
ich
bin
die
Nächste,
die
geht,
du
bist
gefühlslos
You
were
nice
to
know
Es
war
schön,
dich
zu
kennen
Nothing's
really
sane,
but
everything's
amazing
Nichts
ist
wirklich
normal,
aber
alles
ist
erstaunlich
Slowly
taking
over
me
Langsam
übermannt
es
mich
Baby,
have
you
noticed
the
sky
is
rearranging?
Schatz,
hast
du
bemerkt,
wie
der
Himmel
sich
neu
ordnet?
I
feel
it
move
in
me
(mm)
Ich
spüre,
wie
es
mich
bewegt
(mm)
Nothing's
really
sane,
but
everything's
amazing
Nichts
ist
wirklich
normal,
aber
alles
ist
erstaunlich
Slowly
taking
over
me
Langsam
übermannt
es
mich
Baby,
have
you
noticed
the
sky
is
rearranging?
Schatz,
hast
du
bemerkt,
wie
der
Himmel
sich
neu
ordnet?
Unemotional,
you
were
nice
to
know
(hm)
Gefühlslos,
es
war
schön,
dich
zu
kennen
(hm)
You
see,
I
know
this
isn't
light
for
a
Friday
night
Weißt
du,
ich
weiß,
das
ist
nicht
leicht
für
einen
Freitagabend
But
there's
something
in
my
brain
Aber
da
ist
etwas
in
meinem
Kopf
And
I
wanna
make
sure
I'm
saying
it
right
(ooh)
Und
ich
möchte
sichergehen,
dass
ich
es
richtig
sage
(ooh)
The
status
check
is
due,
so
do
I
still
belong
to
you?
(Uh)
Der
Statuscheck
fällig,
gehöre
ich
noch
immer
dir?
(Uh)
You
look
me
in
the
eye
and
say
with
a
smile,
"It'll
be
alright"
Du
siehst
mir
in
die
Augen
und
lächelst:
"Alles
wird
gut"
(Ooh)
I'm
emotional,
you
made
a
mess,
you
know?
(Ooh)
Ich
bin
emotional,
du
hast
Chaos
angerichtet,
weißt
du?
Said
you're
approachable
(uh,
what
was
that?)
Sagtest,
du
bist
zugänglich
(uh,
wie
bitte?)
And
I'm
the
next
to
go,
you're
unemotional
Und
ich
bin
die
Nächste,
die
geht,
du
bist
gefühlslos
You
were
nice
to
know
Es
war
schön,
dich
zu
kennen
Nothing's
really
sane,
but
everything's
amazing
Nichts
ist
wirklich
normal,
aber
alles
ist
erstaunlich
Slowly
taking
over
me
Langsam
übermannt
es
mich
Baby,
have
you
noticed
the
sky
is
rearranging?
Schatz,
hast
du
bemerkt,
wie
der
Himmel
sich
neu
ordnet?
I
feel
it
moving
me
(hm,
you
see)
Ich
spüre,
wie
es
mich
trägt
(hm,
verstehst
du?)
Nothing's
really
sane,
but
everything's
amazing
Nichts
ist
wirklich
normal,
aber
alles
ist
erstaunlich
Slowly
taking
over
me
(oh)
Langsam
übermannt
es
mich
(oh)
Baby,
have
you
noticed
the
sky
is
rearranging?
Schatz,
hast
du
bemerkt,
wie
der
Himmel
sich
neu
ordnet?
Unemotional,
you
were
nice
to
know
(mm)
Gefühlslos,
es
war
schön,
dich
zu
kennen
(mm)
Oh,
oh,
it
was
nice
to
know
Oh,
oh,
es
war
schön,
dich
zu
kennen
Oh,
oh,
oh,
it
was
nice
to
know
Oh,
oh,
oh,
es
war
schön,
dich
zu
kennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.