Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why'd
you
wanna
go
(why'd
you
wanna
go)
Warum
wolltest
du
gehen
(warum
wolltest
du
gehen)
And
put
stars
in
your
eyes?
(And
put
stars
in
your
eyes?)
Und
dir
Sterne
in
die
Augen
setzen?
(Und
dir
Sterne
in
die
Augen
setzen?)
Why'd
you
wanna
go
(why'd
you
wanna
go)
Warum
wolltest
du
gehen
(warum
wolltest
du
gehen)
And
put
stars
in
your
eyes?
(And
put
stars
in
your
eyes?
Fresh)
Und
dir
Sterne
in
die
Augen
setzen?
(Und
dir
Sterne
in
die
Augen
setzen?
Frisch)
So,
why'd
you
wanna
go
(so,
why'd
you
wanna
go)
Also,
warum
wolltest
du
gehen
(also,
warum
wolltest
du
gehen)
And
put
stars
in
your
eyes?
(And
put
stars
in
your
eyes?)
Und
dir
Sterne
in
die
Augen
setzen?
(Und
dir
Sterne
in
die
Augen
setzen?)
Now,
why'd
you
wanna
go
(now,
why'd
you
wanna
go)
Nun,
warum
wolltest
du
gehen
(nun,
warum
wolltest
du
gehen)
And
put
stars
in
your
eyes?
(And
put
stars
in
your
eyes?)
Und
dir
Sterne
in
die
Augen
setzen?
(Und
dir
Sterne
in
die
Augen
setzen?)
You
need
somebody,
baby,
just
call
me
Brauchst
du
jemanden,
Baby,
ruf
mich
an
Tell
me
what
always
keeps
you
up
at
night
(come
and
talk
to
me,
yeah)
Erzähl
mir,
was
dich
nachts
wach
hält
(komm
und
sprich
mit
mir,
yeah)
When
you
said
you're
dealin'
with
another
boy
Als
du
sagtest,
du
hältst
dich
an
einen
anderen
Jungen
Tell
me
how
it's
goin'
for
ya
Erzähl
mir,
wie
es
dir
damit
geht
See
that
girl
that's
standing
over
there?
(See
that
girl
that's
standing
over
there?)
Siehst
du
das
Mädchen
da
drüben?
(Siehst
du
das
Mädchen
da
drüben?)
She's
watching
there
everywhere
(she's
watching
there
everywhere)
Sie
beobachtet
dich
überall
(sie
beobachtet
dich
überall)
Now
she's
watching
you
head
to
toe
(head
to
toe)
Jetzt
mustert
sie
dich
von
Kopf
bis
Fuß
(Kopf
bis
Fuß)
When
you
leave,
that's
where
she'll
go,
come
and
talk
to
me
Wenn
du
gehst,
folgt
sie
dir,
komm
und
sprich
mit
mir
Things
are
gettin'
darker
in
the
city
Es
wird
dunkler
in
der
Stadt
Please
find
your
way
out
of
the
city
Bitte
finde
deinen
Weg
aus
der
Stadt
Describe
your
love
out
of
the
city
Beschreibe
deine
Liebe
außerhalb
der
Stadt
It's
gettin'
darker
in
the
city
Es
wird
dunkler
in
der
Stadt
Why'd
you
wanna
go
(why'd
you
wanna
go)
Warum
wolltest
du
gehen
(warum
wolltest
du
gehen)
And
put
stars
in
your
eyes?
(And
put
stars
in
your
eyes?
Fresh)
Und
dir
Sterne
in
die
Augen
setzen?
(Und
dir
Sterne
in
die
Augen
setzen?
Frisch)
Why'd
you
wanna
go
(why'd
you
wanna
go)
Warum
wolltest
du
gehen
(warum
wolltest
du
gehen)
And
put
stars
in
your
eyes?
(And
put
stars
in
your
eyes?
It's
you
and
me)
Und
dir
Sterne
in
die
Augen
setzen?
(Und
dir
Sterne
in
die
Augen
setzen?
Wir
beide)
So,
why'd
you
wanna
go
(so,
why'd
you
wanna
go)
Also,
warum
wolltest
du
gehen
(also,
warum
wolltest
du
gehen)
And
put
stars
in
your
eyes?
(And
put
stars
in
your
eyes?
Whoa,
whoa)
Und
dir
Sterne
in
die
Augen
setzen?
(Und
dir
Sterne
in
die
Augen
setzen?
Whoa,
whoa)
Now,
why'd
you
wanna
go
(now,
why'd
you
wanna
go)
Nun,
warum
wolltest
du
gehen
(nun,
warum
wolltest
du
gehen)
And
put
stars
in
your
eyes?
(And
put
stars
in
your
eyes?)
Und
dir
Sterne
in
die
Augen
setzen?
(Und
dir
Sterne
in
die
Augen
setzen?)
You're
having
bad,
bad
thoughts,
items
hidden
in
your
drawer
Du
hast
schlechte,
schlechte
Gedanken,
Dinge
versteckt
in
der
Schublade
And
you
don't
know
how
long
you'll
keep
on
fighting
this
for
Und
du
weißt
nicht,
wie
lang
du
noch
dagegen
kämpfst
Check
the
mattress
on
the
bed,
it's
your
name
that's
being
said
Überprüf
die
Matratze
im
Bett,
dein
Name
wird
genannt
Or
maybe
you'll
just
name
the
other
person
instead
Oder
nennst
du
einfach
eine
andere
Person
Hello?
(Hey)
Hallo?
(Hey)
Yeah,
I'm
gon'
be
there
in
ten
minutes
Ja,
ich
bin
in
zehn
Minuten
da
Make
sure
you've
got
the
stuff
(I
don't
have
any
of
your
stuff)
Hast
du
das
Zeug
dabei?
(Ich
hab
nichts
von
deinem
Zeug)
Don't
test
me,
you
know
I
can't
talk
about
this
on
the
cellphone
Teste
mich
nicht,
du
weißt,
ich
kann
nicht
übers
Handy
reden
Oh
my
God
(got
it?),
Whatever
Oh
mein
Gott
(verstanden?),
Egal
If
it
turns
out
you're
the
cops,
we're
done
doin'
business,
later
Wenn
du
die
Polizei
bist,
machen
wir
keine
Geschäfte
mehr,
tschüss
Things
are
gettin'
darker
in
the
city
(city)
Es
wird
dunkler
in
der
Stadt
(Stadt)
Please
find
your
way
out
of
the
city
(ah-oh)
Bitte
finde
deinen
Weg
aus
der
Stadt
(ah-oh)
Describe
your
love
out
of
the
city
(la-la-la,
la-la)
Beschreibe
deine
Liebe
außerhalb
der
Stadt
(la-la-la,
la-la)
It's
gettin'
darker
in
the
city
Es
wird
dunkler
in
der
Stadt
Why'd
you
wanna
go
and
put
stars
in
your
eyes?
(Fresh)
Warum
wolltest
du
gehen
und
dir
Sterne
in
die
Augen
setzen?
(Frisch)
It's
the
same
old
story,
but
they
just
didn't
realize
Es
ist
die
alte
Geschichte,
doch
sie
haben
es
nicht
verstanden
And
it's
a
long
way
to
go
from
a
private
bedroom
dance
routine
Und
es
ist
ein
langer
Weg
vom
privaten
Schlafzimmertanz
And
Saturday
night's
drunken
dreams
Zu
betrunkenen
Träumen
am
Samstagabend
You
need
somebody,
baby,
just
call
me
Brauchst
du
jemanden,
Baby,
ruf
mich
an
Tell
me
what
always
keeps
you
up
at
night
(yeah)
Erzähl
mir,
was
dich
nachts
wach
hält
(yeah)
When
you
said
you're
dealin'
with
another
boy
Als
du
sagtest,
du
hältst
dich
an
einen
anderen
Jungen
Tell
me
how
it's
goin'
for
ya
Erzähl
mir,
wie
es
dir
damit
geht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.