Текст и перевод песни Pinkie Pie - A Música do Sorriso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Música do Sorriso
Smile Song
Meu
nome
é
Pinkie
Pie
(olá)
My
name
is
Pinkie
Pie
(hi)
E
vim
para
dizer:
Como
é
que
vai?
And
I'm
here
to
say,
How
do
you
do?
Vou
te
fazer
sorrir,
seu
dia
vou
iluminar
I'm
gonna
make
you
smile,
brighten
up
your
day
E
não
importa
mais
(E
aí?)
'Cause
no
matter
what
(What
up?)
Se
triste
estiver
(oiê)
If
you're
feeling
blue
(hey)
Amigos,
alegrar
é
o
que
vim
para
fazer
My
friends,
cheering
you
up
is
what
I
was
made
to
do
Eu
amo
te
fazer
sorrir,
sorrir
I
love
to
make
you
smile,
smile
É
tão
bom
It
feels
so
right
Adoro
ver
o
sol
te
iluminar,
assim
I
love
to
see
the
sun
shine
bright,
yeah
E
tudo
que
eu
preciso
é
ver
sorrir
And
all
I
need
is
to
see
you
smile
Meus
amigos
pra
alegar
My
friends
to
cheer
Adoro
te
alegrar
(demais)
I
love
to
make
you
cheer
(so
much)
Adoro
te
ver
brilhar
(Isso
aí!)
I
love
to
see
you
shine
(That's
right!)
Um
sorrisão
aberto
é
o
que
a
Pinkie
vai
amar
(Bate
aqui!)
A
big
bright
smile
on
your
face
is
what
Pinkie
Pie
adores
(High
hoof!)
Mas
se
está
meio
triste
e
a
cara
emburrou
But
if
you're
feeling
down
and
your
face
is
feeling
sore
Eu
vou
fazer
de
tudo
pra
te
ver
feliz
de
novo,
assim
I'll
do
anything
to
see
you
smile
again,
once
more,
yeah
Eu
amo
te
fazer
feliz,
feliz
I
love
to
make
you
happy,
happy
É
tão
bom
It
feels
so
right
Provocar
sorrisos
largos
pra
valer
Bringing
smiles
for
miles
and
miles
Me
dê
o
presente
de
te
ver
sorrir
Give
me
the
gift
of
seeing
you
smile
E
eu
vou
sorrir
também
And
I'll
smile
too
Eu
sei
que
há
dias
tão
escuros,
que
vão
te
entristecer
I
know
there
are
some
days
so
dark,
they'll
make
you
want
to
cry
Mas
Pinkie
estará
ao
seu
lado
pra
te
fortalecer
But
Pinkie
will
be
by
your
side
to
make
you
feel
alive
Tem
algo
que
sempre
me
alegra
e
faz
minha
vida
valer
There's
something
that
always
cheers
me
up
and
makes
my
life
worthwhile
E
é
quando
eu
faço
um
amigo
rir
ou
gargalhar
And
that's
when
I
make
a
friend
laugh
or
giggle
with
glee
Isso
é
felicidade
That's
happiness
Quando
eu
os
vejo
sorrir
When
I
can
see
you
smiling
bright
E
só
de
ver
vocês
assim
And
just
to
see
you
like
this
Eu
sorrio
junto,
enfim
I
can't
help
but
smile,
at
last
E
eu
amo
vê-los
todos
a
brilhar
And
I
love
to
see
you
all
shine
É
tão
bom
It
feels
so
right
Vou
fazer
o
que
puder
para
alegrar
I'll
do
whatever
it
takes
to
make
you
smile
Sou
tão
feliz
de
vê-los
a
brilhar
I'm
so
happy
to
see
you
shine
Isso
sempre
faz
tão
bem
It
always
makes
me
feel
so
good
Vamos
lindos
pôneis,
venham,
sorriam
Come
on
pretty
ponies,
come
on,
smile
Encham
o
meu
coração
de
brilho
Fill
my
heart
with
glee
Tudo
que
eu
preciso
é
de
um
sorriso
All
I
need
is
a
little
smile
Quero
vê-los
gargalhar
I
wanna
see
you
laugh
Vamos
lindos
pôneis,
venham,
sorriam
Come
on
pretty
ponies,
come
on,
smile
Encham
o
meu
coração
de
brilho
Fill
my
heart
with
glee
Tudo
que
eu
preciso
é
de
um
sorriso
All
I
need
is
a
little
smile
Quero
vê-los
gargalhar
I
wanna
see
you
laugh
É
um
presentão
pra
mim
(vamos
lindos
pôneis,
venham,
sorriam)
It's
a
gift
to
me
(come
on
pretty
ponies,
come
on,
smile)
(Encham
o
meu
coração
de
brilho)
Ver
sorrisos
dessa
forma
(Fill
my
heart
with
glee)
To
see
smiles
like
these
(Tudo
que
eu
preciso
é
de
um
sorriso)
E
isso
me
faz
tão
feliz
(All
I
need
is
a
little
smile)
And
it
makes
me
so
happy
(Quero
vê-los
garga...)
(I
wanna
see
you
laugh...)
Mais,
mais,
vamos
sorrir
mais
More,
more,
let's
smile
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Luke Ingram
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.